- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/r200601501/entry-10862604524.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/conan178/archives/51929379.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/sz-178/entry-10881111777.html Assunto para a traducao japonesa.
- [repo] after Mono Music Count Down of Higashi Satoru flat!, a liberal translation
http://ameblo.jp/chinchilla-510/entry-10900664571.html
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/kill_a/archives/51886234.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/178mokotak/e/d98d0332a61d64093da8c9b9855acea5 Para traducir la conversacion en Japon.
- Music CD ranking 4/15 (gold), a liberal translation
http://zaxs1.blog.shinobi.jp/Entry/2074/ yahoo! With [uedeingu] Shikiba searching [karamishiyotsupuroripotsupu] of ideal! [hetemuru] yahoo! [uebuhosuteingushinguru] cd daily ranking 4/151. Good bye, everyday life of the scar being lazy stopping /b z 2.scarlet knigt/water tree Nana 3.pop master/water tree Nana 4. [shi] ゙ [etsutokosutarahu] ゙ /kara 5.↑ dusk,/tying Tokunaga Hideaki 6.↓ spring breeze shun pu/Yutaka promontory love raw 7.↓love POWER large country boy 8.↑ green,/the Domoto hardness 9.↓ why today /the birthday 10.↑ [ku] ゙ [reitesuto] [sa] the ゙ [hitsutsu] 2011~2011 (the [u] of the 鬱 paragraph coming people it is /maximum the hormone/my girl)/maxi multiple-unit steerable antenna ゙ hormone album daily ranking 4/151 .the apples/Yoshii harmony 哉 2.↑s (o) un (d) beams/salyu×salyu 3.↑ heart/north 乃 to be to come, 4.↓bigbang 4th mini album japan edition/bigbang 5.↓flow anime best/flow 6.heartbeat rush/Baba genius 7.↓ strongest [raiu] ゙! /Home delivery “co-op of tower /exile 9.↑guitarissimo/miwa 10.↓road show/Matutouya reason actual co-operative association of [ku] ゙ lean [te] ゙ [i] 8.↑ request %
- SAKURA it was the season when it scatters, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/conan178/archives/51928834.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- MUSIC♪
http://blog.goo.ne.jp/198106/e/e3ac862bff3d9bf9b50e22e2c5e5c025 Assunto para a traducao japonesa.
- This week ranking (4/25 attaching)
http://blog.livedoor.jp/hmutilo/archives/52148900.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://b-pleasure-bambi.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/cmon.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Oricon SINGLE WEEKLY TOP 50 (2011.06.13)
http://torrent-love.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/oricon-single-5.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- B'z �� Don't
http://blog.livedoor.jp/slam52/archives/51638212.html Today the new single of b'z “don't wanna lie” was bought
- Bz to pierce AKB in never “the urgent event and” release, to 1 rank guaranty!
http://plain-clothes-note.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/bzakb1-007d.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Registro sucessivo (B'z)
http://ameblo.jp/sixharf/entry-10872785445.html Sous reserve de la traduction en japonais.
|
さよなら傷だらけの日々よ
Goodbye Badly Injured Days, Music,
|