13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ゴルトブリッツ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Golt Blitz,

    Gamble related words Awards Mobius Satsuki Sho Japanese 2,000 Guineas Antaresu stakes Tesutamatta Wonder Acute Daishin Orange Badi-badi whale Captcha Marcellina Inbarco nihon pirro awards

    • En cuanto a la encuesta de la plancha del CHIKA, día de la semana que es al revés,…
      http://k-bar.at.webry.info/201204/article_14.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • The law of Antares S
      http://blog.goo.ne.jp/carol2000vn/e/d8b2b868cc64fb3029dacd7dbdc5ad4c
      * Abstammungtendenzerneuerung * in Form von Austausch mit Yomiuri [mairazu] c, Meister [gorutoburitsutsu] des letzten Jahres der Antares s Kyoto Öffnung, die Augen-Pelzlied der Osaka-und Kobe-Öffnung von 11 Wächterluftentweichen zur Ankunft der Ausführungs- u. Kurstendenzerneuerung ■2 von diesem Jahr und wird, klebrig ist und wenn zur Teilnahme des Königmambosystems beobachtet hat, das das Pferd anschloß 9000 Yen Karte [kinkame] wettend anfängt, Gesetz aktuellen Artikelmarsches s „der Gesetzkategorie des Erwartungs- = Enden- = Sandkönigs, die“ Sie einfach erhalten und [bezüglich] [te] ist Gesetz der Gesetz [huehu] ゙ Sammlung s von Marsch s Gesetz 2 von Gesetz 3 [huehu] ゙ Sammlung s von [huehu] ゙ Sammlung s

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://darumaneko-monogatar.blog.so-net.ne.jp/2012-04-14
      C'est le chat de Daruma, [le kushiyun]… (^= de =^ ; Ah, le froid a été attrapé encore,… même gaze plate, avec le froid où la femme qui s'assied avant le bureau interne de compagnie est terrible, en outre la climatisation tombe du plafond et…, que les tractions froides, l'exemple typique d'appels système descendant au bureau où il est uni,… honnêteté, condition traçant le cours de la détérioration, entre, d'hier il a lieu, mais… temporairement, dormir il expose et parce qu'il ne va pas énoncer, si également vous votez la bataille de vue de dehors-ville, si également elle s'attend à la course de chevaux… une telle heure donc très, il frappe même avec le billet de pari, parce qu'il devient vigoureux, sans être, ou… avec le gain, il réalise un bénéfice, la fleur ! \ (^= de =^) /being défait, si loqueteux si la boue… vérité (de t= de =t), quand la tête a fait le baud [tsu] pariant le jeu de billet quelque chose ceux qu'il est possible de faire est sur le point d'être confondu, il a lieu, mais… après un long temps juste dans la pièce de colonne

    • Antares S and Nakayama GJ., a liberal translation
      http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/sgj-c98b.html
      As for relationship of Antares s favorite [guritsutauingu] power you do not understand, but because the partner who is expected to distance aptitude the toe plug Admiral, with bull lock, [gorutoburitsutsu] and the my flannel obelisk holding down to [nihonpiroawazu] and [inbaruko] the Nakayama gj head hard so is with [majiesuteibaio] popularity mixing thin, as for three connected single game laughing partners [baazeruriba] and toe plug opus, [deiamaihosu] and [bashiken] It is distant the noon when it is the rain boiled rice the [wa] where the fact that it goes to buying and going to eating are the [tsu] [ku] [u]…

    • Nakayama gland jump & Antares S expectation
      http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2012-04-14
      ¿Ya, era poco lentamente el horario que escribe la expectativa, pero porque vino al punto con de la salida urgente él es simple, pero apenas 2 veces han escrito la expectativa de la raza de obstáculo/del cordón en el año cuando se escribe la expectativa, solamente ese resorte y en cuanto a salto de la glándula de Nakayama y a acabar que se hacen en acabar el kana que es el nombre de la raza/del cordón, obstáculo grande de Nakayama? Amando también la raza de obstáculo/el cordón privado, porque la caña en cuanto a raza de obstáculo/cordón él no ha hecho generalmente excesivamente el aire, la figura de la energía que usted no sabe bien, pero comprando al niño de [agunesutakion] que este año se convierte en la generación pasada, el salto 3 de la glándula de Nakayama conectó la sola la llegada 1 [agunesuranatsupu] el emblema del clan de 2 llegadas como el cual usted piensa como, [baazeruriba], [majiesuteibaio] y [bashiken] 3 llegada de la formación con 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 11 y 12 totales 32 puntos del oeste la caña, usted dice siempre con Antares s de la suciedad alto premio, pero [tonalidad

    • This week high prize expectation, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/pakapaka1ban/53123557.html
      Letzt Woche - gerade gewonnen in Osaka und Kobe, in dem die, wo der Rost, den diese Woche die Osaka-und Kobe-Nakayama eröffnung den Federenden verziert wird, die meiste Nakayama Drüse J des Hindernisses des Frühlinges von diesem Jahr diese Woche groß sind, wenn Antares s, das Zeitplan ersetzt, was die Nakayama Drüse anbetrifft J getan wird, die auch Erwartung des Satuki Preiss von Sonntag mit dem Umstandshindernis veröffentlicht, das am meisten, um zu scheinen groß ist, was das Pferd anbetrifft, das zum höheren Rang mit g1 höherer Rang vieler Grad die Mitte gekommen ist, die die Tendenz ist, die was dieses Pferd anbetrifft diskutiert wird, das ist 9 [majiesuteibaio] bevor es das große Hindernispferd von letztes Jahr ist, von im Betrieb schwer waren Pferderennen von der Rückseite mit Kuchen, aber zunehmenposition stufenweise vom middleSaying, wenn es versuchtes Vollenden, es der überwältigende Sieg von 5 Pferdenkörperunterschieden, wenn es sich normalerweise dreht, was den war Partner anbetrifft, der gewinnen kann und vermutlich was dieses sein wird Pferd anbetrifft, das 12 [bashiken] mit dem großen Hindernispferd 2 Jahren vor ist, was vorderen Betrieb anbetrifft, nachdem ungefähr 1 Jahre es Pferderennen von der Rückseite wurde, aber die Anwendung des Beines mit dem Brett im Rennen/in der Spitze und das Halten, dort zu steigen sind 6 Ankünfte und ein Höhepunkt, Zunahme

    • Expectativa de Antares S (G3)
      http://supotetsu505.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-62ad.html
      The Osaka and Kobe 11r Antares s (g3) dirt 1800m framework turn horse name loaf quantitative jockey Satoru [da] n i horse 1 ① A thin dash 56 pond attachment ② Toe plug Admiral 56 Takakura ○ △ 2 ③ [nihonpiroawazu] 58 happiness × × - ④ Creel Passion 56 Tsu village 3 ⑤ Die/di thin orange 56 m [demuro] × - ○ × ⑥ Live concert 56 Wada 4 ⑦ Silk Schneider 56 Hukunaga × × ○ ⑧ [medarianbito] 56 Fujita 5 ⑨ [desuperado] 56 Taketoyo - * - △ ⑩ Bull lock 56 Sato 6 ⑪ [gorutoburitsutsu] 57 Kawada & ○ * * ⑫ Eye fur song 56 river 須 × △ 7 ⑬ [inbaruko] 56 [pinna] ⑭ Minoru [shiyaa] 56 Yoshida 8 ⑮ [guritsutauingu] 564 rank × ⑯ My flannel obelisk 56 Dazai △

    • Antares S qu'il finit pour chasser.
      http://keiba-hansei.at.webry.info/201204/article_4.html
      由于与某事从今年大概是修改大阪和神户土的高奖什么在大阪和神户是小的? [desuperado]辅助(p)它变成80.5−64.9−51.1−37.3−11.8马,并且有头高并且是热心的小的感觉,当它跑时,但是, [kichitsu]附上, [kibikibi]印象是充足速度的印象那里也达成协议根据它不变暗正如所料的轻的赛跑p路线结束,在状态方面成为词的操作类存在[wa] [zu]它驾驶和程度伸手可及的距离它是没有甜,而是锤子[关于]充足的末端腿可以十分地完成[nihonpiroawazu]它把助理 (cw) 89.4−72.3−55.7−40.7−12.2]一直让流程的末端[yutsutari与大步法,末端是,因为1f [bishitsu]是上升的重要性,适当,设定,反应井锋利的引伸重心稳定, footworkTo是强的,看见,驱动力

    • Главная книга лошади = Antares s Карлос
      http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/04/s-34d4.html
      Mercredi la bière 1, jeudi la bière 1 « cette il est ce qui ? » Oh ce n'est jamais la quantité récente de boisson alcoolisée, « [mA], les conditions physiques de l'obscurité de la cause [a] étant défectueuse, » il ne s'est pas produit et… « bien, le coup de chaleur de l'ogre ou le stock [a] » du client [salut] c'est lui a fait pour faire l'un ou l'autre l'air que vous le buvez avez répondu à appeler le filet de moustique et goût d'ardeur de minute, général, il est allé à l'hôpital normal de la température hier, mais parce qu'aussi le docteur comment regardant, l'antifébrile faible ? Ainsi en regardant des circonstances « avec cela hier ? » Le trou plat de gaze à être, la bière vide plus les spiritueux distillés low-class « boire, [RU] c'est » succès satellite coréen du nord de lancement de traîneau [ya] qu'il a célébré parce que « ? Toujours, » le bois qui a la lèpre croissante de défendeur de 嶋 de la chaleur propre il éteint et « est disgusted et [a] qui est [la température de ya] ! » [sillage] jaillissent le ~ [RO] qui est ! Le missile et ce défendeur comment fera bien [ze], « ne pensez-vous pas ? il est toujours tout exact », il est et le ~ [ze] l'obtention qui est sauvage * quant au prix d'Ouka de réminiscence de course/lacet de dimanche cependant Iwata [jienteirudonna] agréablement le cadre de victoire et la synchronisation du vol loin était prépondérante et [tsu] le %

    • It is expectation of [antaresusutekusu].
      http://blog.livedoor.jp/mac_0324/archives/51798944.html
      С грязь высоко приз которое от этого года было последней неделей Осака и Кобе хвостовик - уверенно вы стал член который g� кажется, оно как для мо фаворит которое подумано по мере того как kana которым нет оно было о к соучастнику [nihonpiroawazu] с говорит, как для победы приза 2 взаимообмена высокой оно как сильно выиграть если и, этот член даже если большие лошадиные скачки ухудшения качества завершая с задим 2 избегая лошадей, то которым трудно думать быть △� die/di △� Schneider △� Admiral штепсельной вилки пальца ноги ☆� ▲� ○� ◎� [nihonpiroawazu] [inbaruko] [gorutoburitsutsu] silk [guritsutauingu] тонким помеец 3 соединил одиночную ось 1 1 исправленное прибытием �→������ раковины каждое � 100 иен соединенное лошадью - ��� каждое 500 иен широкое � - �� каждое � 500 иен - ��Each 300 иен и ��� каждые 200 иен

    • SCH~星期六比赛!
      http://ameblo.jp/schuma/entry-11222768510.html
      由于在Ouka得奖的结尾以后在上星期,轻拍帐户到达了零的日元, 100日元转移到Abe,结果的有买唯一胜利[tosenpetoriyusu]福岛前种族或鞋带, 8位老板空气成为美好的1到来,至于为分配地段好运的女神在2740日元这样地方微笑与… 如果是,继续比赛! 好象,它对分开Nakayama ⇒大阪和神户为时的试验过的辗压资金,但是3赌两场赛马中之优胜者的赌法1720日元大阪和神户被捉住了得正如所料,对那里至于为运气至于当然不是至于为目标在滚动决定这1700日元…的这天的 *⑨低门要求双胜利1700日元Fujiwara英国更加温驯“它投入对德比”,那在胜利[tsu] [pu] [ri被继续说的]在这场马首演比赛真实地惊奇与被动种族或鞋带的第2场比赛在6到来被击败了,但是在前面跑的正面再移动, “后方一”第4步

    • Obelisk und das Osaka und der Kobe D1800m öffnen Antares S, 12 Ankünfte!
      http://meinetomboy.blog3.fc2.com/blog-entry-479.html
      14-ое апреля 2012 (суббота) 2 дня 11r 17th Осака и Кобе 7 [antaresusutekusu] (g3) право грязи 1800m типа 4 год с рождения или больше плиты (international) (назначение) исправило главным образом приз расклассифицированный отверстием: 3500, 1400, 880 и 530, приз добавлению 3.500.000 иен: 58.8 16.8 и 8.4 10 тысячи погода 15:30 старта иен: Ясная грязь: Немногая нося много презумпции разнице в прибытия времени жокея веса тяготы времени имени лошади поворота лошади тканей мужчина 5 веса 111 лошади последовательной характерной поднимая [gorutoburitsutsu] 57.0 1:49.9 36.7 элегантности офицера армии Kawada мужчина 4 песни шерсти 514.212 глаз мужчина 4 須 56.0 рек 56.0 1:50.2 2 Hukunaga шея 36.8 1:50.7 Satoru 11:50.3 祐 37.6 48.637 silk Schneider Sigehiko мужчина 7 46.295 die/di тонко померанцовый 56.0 1:50.7 M. [demuro] [hana] 37.5 мужчина 5 замка 4.961.010 быков 56.0 1:50.6 1/2 Sato Shinji мужчина 36.3 49.088 [medariabito] 6 56.0 1:50.5 распознания Fujita [hana] мужчина 37.4 526.615 [guritsutauingu] 5 шереножная шея 36.9 51.879 1:50.5 предложения океана 56.0 4 [desuperado] мужчина 4 56.0 1:50.5 秀 распознания села Taketoyo 3/4 37.2 47.853 мужчин 7 мужчины 5 58.0 Yukihide [nihonpiroawazu] 56.0 Tsu 3/4 36.7 50.644 31:51.0 13 /4 38.0 страсти creel мужчина 5 Admiral штепсельной вилки 484.112 пальцев ноги 56.0 1:51.5 края Takakura 3 38.7 5.061.216 мой мужчина 5 обелиска фланели 56.0 1:51 Dazai Keisuke

    • [antaresusutekusu
      http://shin-zan.at.webry.info/201204/article_5.html
      Hoje quanto para ao favorito onde o g� “[antaresusutekusu]” é feito no Osaka e jogo da abertura da fibrilação atrial do � da trilha de raça de Kobe [gorutoburitsutsu] que a vitória faz primeiro agradavelmente no favorito na carga superior da oposição é confiança tida no � Schneider de seda onde da parte dianteira funcionar a quantidade do naco se torna fácil no único furo, com circunstância do desenvolvimento o almirante do plugue do dedo do pé do � onde a reversão é pensada igualmente a laranja de seda do △� die/di do △� do ☆� do almirante do plugue do dedo do pé do ▲� de Schneider do ○� do ◎� [gorutoburitsutsu] [guritsutauingu] [nihonpiroawazu] finamente

    • Horse racing expectation of this day
      http://blog.goo.ne.jp/z-c/e/1f4c1bb84c127acc466b4110af8d927a
      O prêmio de rádio ◎11 de Fukushima 11r Fukushima [sumatorushihua] 8 [dorimuzanekusuto] - 2 [sutekinashiyachiyou] — masculino 3 do helicóptero à do dançarino △14 do mambo △10 [ravuinraihu] os almirantes bonitos e 7 de em seguida 0.4 rheo do rheo, 13 [yamaninpasodoburu] pesadamente que tentam provavelmente ser, com Nakagyo de que pode fazer o monte running dianteiro tolerably [rushihua] qual é seguinte é usado no centro de 1700m, mas mesmo inesperada com não ainda vitória à oposição como para o corredor dianteiro da borboleta lisa da gaze comparado pesadamente com a uma avaliação do resultado de 4 que funcionam há como para a vitória dianteira 2 do corredor do mambo também que funciona há ser comum pesadamente agradavelmente com o pulso de disparo o mais rápido, quanto para ao macho do helicóptero quanto para a [ravuin] que corredor de 4 que funcionam há 0.6 segundo é mais rápido do que em seguida pròxima pesadamente com a continuação que a sujeira após uma estadia longa a manter do jgi do gj do lawnNakayama 11r Nakayama que o poço do resultado não pode ser * 9 [majiesuteibaio] 7 [baazeruriba] - 4 clã disdained do △ 3 [do agunesuranatsupu] simboliza △12 [bashiken] em seguida 0.1 [merushimonsan], 6 Soyuzs cosmopolita, ele precisa em 8 obstáculos do opus do plugue do dedo do pé com mesmo agora de não poder pensar o soldado, como é bom

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/yodonosikaku/e/d7a19db833136324bdb955051ce4081e
      17th [antaresusutekusu] (Osaka and Kobe 11r g� [ta] ゙ 1800m) *: 11 [gorutoburitsutsu] ○: 07 silk Schneider -: 03 [nihonpiroawazu] notes: 02 [tosenadomiararu] △: 15 [guritsutauingu] ×: 05 die/di thin oranges ×: If this member of 7 head of 13 [inbaruko] or more [gorutoburitsutsu] has come out? It probably means to share [gorutoburitsutsu] and popularity, it is silk Schneider and [nihonpiroawazu], but when as for former clumsy latter [kire] insufficient [gorutoburitsutsu] can carry race/lace easily at good rank, with 2 heads which have this insecure point it is difficult because with to win, with the notion that where you say, as for reliability as an axis, the after all the straight line which becomes [gorutoburitsutsu] stubborn toe plug Admiral %, a liberal translation

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/akky-blog1976/entry-10900430832.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://ameblo.jp/tabatak/entry-10957048989.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Reminiscente da comemoração de Takarazuka
      http://durandal70124.blog11.fc2.com/blog-entry-407.html
      Reminiscente 2011.07.26 da comemoração de Takarazuka (tue) | Corrida de cavalos | cm (0) | 0) intervalos da TB (que estão sendo aglomerados menos consideravelmente, lá não são nenhuma desculpa, são mesmo então, reminiscente da comemoração de Takarazuka de acordo com a expectativa que nós gostaríamos de escrever, nos transformamos a forma aonde [namurakuresento] a maioria interior escapa, mas à forma que escapa acima de esperar no ritmo um pouco elevado a primeira metade se o jogo da milha jogou para a extensão que é pensamento, quando como esperado lhe é este ritmo, [namurakuresento] que escapes em 2 contagens que perseguem este ritmo elevado que desmorona como esperado, sem sucessão de espera com 4 cantos, jorro aplicado e quanto para [anesutori] qual supera com o bom tempo entretanto a você pense, isso são forte igualmente a uma qualidade da palavra Sato que o jóquei montou em todo caso com imagem da cidade da dança de torneira, do tipo e do pé que é similar, o prazo em que você pensa como a recreação [ru] que põr muitos graus, ao sempre põr para fora no estado completo, na grande quantidade consistia, no título onde, mas no jóquei de Sato é unido e monta igualmente na formação com a broca [do tsu] e/ou com apertos com corpo humano do cavalo um o �% onde está recentemente tal

    • Energiezusatz-Anfangspiel ist angenehmer Sieg!!
      http://blogs.yahoo.co.jp/kobashun0816/32831806.html
      Unsicherheit des Energiezusatz Vorweltkrieges 2 in einem anderen Platz, Sieg tat schönes Anfangspiel angenehm!! Was Rennen/Spitze anbetrifft gibt es kein auch nicht ja, von Anfang an, die nicht jede Störung in der Straße im Auftrag das 捻 [ji] hat 2 Köpfe die, die zählen und anhaften Ecke der Verfolgung 3 führend, die Spitzegruppe stufenweise darauf abzielend, um stufenweise voranzubringen, teilnehmend an der geraden Geraden, die vorhergehende Gruppe, um direkt im Streckenbereich zu bleiben, nachdem sie Achtelmeilen 1, Verfolgung die geführt hat hinteren 4, von draußen, mit Ankünften 1, der Zielzeit 1 Minute 38 Sekunden 4 und Sein alltäglich, auch Ankunftsunterschied von 2 und 3 Ankunftspferden umzudrehen der jeweilige Ansatz, 1/2 und kaum, langsam vom blitzschnellen Machtspiel des Rennens/steigende Spitze 33 zweites beendete die 0 sehr sogar mit dem alten Pferd, das den Fluss benennt, Vermutung 32 zweites 5It, um mit der Schärfe zu gießen, die nicht vom Auge abgehangen werden kann sogar das übermäßig alltägliche Letzte, das, er beendete, um zu jagen und, [das negateivu] vom zahmeren mit Anmerkung, ändernd zu von diesem Rahmenrahmeneindruck, hatte die 120% Spannung getan, um zu fallen anormales Spiel in der Anfangwoche, aber in der großen Vernunftserwartung

    • [[retsukusuparedo
      http://blog.goo.ne.jp/meguru_2005/e/b8fefa696cdbe17e12598660255f33a8
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Interchange high prize expectation of tomorrow!
      http://7000-7000.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-ce40-2.html
      Everyone of horse racing fan! It is dense, it is, it is the [wa]! It is interchange high prize expectation of tomorrow! Morioka 10r 15th Mercury c (jpnⅲ) Degree of disturbance: * ◎7 framework 7th power struggle 6 framework 6th [gorutoburitsutsu] ▲4 framework 4th miracle legend △8 framework 9th [meishiyoutametomo] * before looking at the training contents and the Morioka course result etc of after the running, it seriously considers! Furthermore as for this race/lace difference higher rank and subordinate position being clear, in order to stay the possibility with according to sign of viewing of being decided quite is high! Furthermore tomorrow may be the setting shooting of Isao Sugawara jk, because is, note! Then everyone in order to be able to drink your good liquor, please persevere!, a liberal translation

    • Result and this week buying eye of last week
      http://ameblo.jp/syutain/entry-10903924902.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/ksr-as/entry-10993216803.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.livedoor.jp/takashix78/archives/51593124.html


    • 5 gatsu 22 nichi ni toukou shitanau
      http://ameblo.jp/sakanakun-muratetsu/entry-10900421824.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://futti.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-1f01.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blogs.yahoo.co.jp/sentaro1971/37819520.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Gesetz von Tokai S
      http://blog.goo.ne.jp/carol2000vn/e/e7fc7c539843f69a0b680f23f99f40c8
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Present result
      http://chibiyuri.iza.ne.jp/blog/entry/2293733/
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Oaks & Tokai S end betting ticket explanation, a liberal translation
      http://kotobuki1886.air-nifty.com/nichigetsunikki/2011/05/s-6b36.html


    ゴルトブリッツ
    Golt Blitz, Gamble,


Japanese Topics about Golt Blitz, Gamble, ... what is Golt Blitz, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score