- Day of [iihuuhu]<[iinakama]>
http://blogs.yahoo.co.jp/ganta_365/33913312.html Previous season in the middle of January finally reached the amount of snow cover like ordinary year, but it is, there was also an earthquake disaster circumstance and there is no ordinary year and little gliding days was La estación anterior en el medio de enero finalmente alcanzó la cantidad de cubierta de nieve como año ordinario, pero es, había también una circunstancia del desastre del terremoto y no hay año ordinario y los pequeños días de deslizamiento era
- [Mail renewal] diary of 7 days
http://plaza.rakuten.co.jp/fattoria/diary/201111070000/ Last year, the true duck and the rabbit 8 rabbit of 70 feathers were the result, this season about 100 feathers, as for the rabbit, capture has become difficult the amount of snow cover the weather, depending upon the natural enemy, the rabbit of wildness is the shank and the pleasure in especially the valuable sense of taste El año pasado, el pato verdadero y el conejo del conejo 8 de 70 plumas eran el resultado, esta estación cerca de 100 plumas, en cuanto al conejo, la captura ha llegado a ser difícil la cantidad de cubierta de nieve el tiempo, dependiendo del enemigo natural, el conejo del wildness es la caña y el placer en especialmente el sentido del gusto valioso
- Although it is February, there is no snow!!
http://kinanpo.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/2-8556.html At yesterday as for Muroran as for the amount of snow cover it became zero, so is En el ayer en cuanto a Muroran en cuanto a la cantidad de cubierta de nieve llegó a ser cero, está tan
|
積雪量
Snow accumulation, Nature,
|