- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/nozawana3809/37321339.html To learn more, ask bloggers to link to.
-
http://blog.goo.ne.jp/zaku17/e/f180043b873baaa4d29e44bdf94460ce Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blog.goo.ne.jp/goo8446jin/e/25cc75056304830ef7e4cb384e034747 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/goo8446jin/e/04ed9f75568fcc023346abc10bc494ba Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/goo8446jin/e/43c683f295253dab4a83cb3697b8e336 Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/goo8446jin/e/6628a714cffd54a32489a47129865be6 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2012/07/post-4d36.html Assunto para a traducao japonesa.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blogs.yahoo.co.jp/koutarou882000/53213654.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/handaikyudo/e/3f37757839bfa99545bc72ab76ece289 Sous reserve de la traduction en japonais.
- sateraito chijou kansei kyoku wo kengaku shitekimashita ��
http://jh7uji.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-0b64.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://doridoriland.blog.so-net.ne.jp/2012-07-28 , a liberal translation
- kagoshima heno tabi
http://hamakko.cocolog-nifty.com/schwarzkatze/2012/07/3-e526.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- kyou no Web deno shuutokubutsu �� 2012/07/28
http://plaza.rakuten.co.jp/shinshin53/diary/201207280000/ Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- shuku ���� kounotori �� 3 gouki buji ISS ni ketsugou
http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2012/07/3iss-4f55.html , a liberal translation
- sutetekodebyu^
http://chess.way-nifty.com/chess_tane/2012/07/post-e0d6.html Assunto para a traducao japonesa.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/hirosima-yamaguchi/entry-10776625683.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://katzho.blog.so-net.ne.jp/2011-01-23 A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://rokurin-syoboo.cocolog-nifty.com/sigatari/2011/01/post-ded7-22.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://unirider.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/123-7f3c.html Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
http://ameblo.jp/masami0512/entry-10778014795.html Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://zanjituroku.at.webry.info/201101/article_8.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://iwaki-sb3.blog.so-net.ne.jp/2011-01-25 A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/seaslug/entry-10779265945.html It offers the fresh talkings of Japanese directly.
- Moon and wind and heaven.
http://myanmoe.blog118.fc2.com/blog-entry-353.html These are a Lots of Japanese the most recent topics.
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://ranshi2.way-nifty.com/blog/2011/01/post-6ee2.html Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://plaza.rakuten.co.jp/szkhanio/diary/201101260001/ Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://paku.txt-nifty.com/start/2011/01/isshtv-81b1.html A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- The Leica dog
http://nin.moe-nifty.com/ninninnin/2011/01/post-f3de.html My mother: “This time like this taking was launched, it seems”, you called the [tsu], (say say with that to do, the [yo]? Becoming dim purposely, the [ru] it is with to do, the [yo]? As for without being the bird knowing, the [ru] don't you think?? However) with you thought, (actual name secret): “Don't you think? pitifully ............ dogs next therefore ...........” the [tsu] (the strength like the Japanese typical soccer team which does not betray [a] [] expectation, invincible) “knowing the story of the Leica dog, the [ru] it is, don't you think? it is enormous”, the [tsu] it returned, while crying a little, ................, a liberal translation
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://plaza.rakuten.co.jp/szkhanio/diary/201101270000/ Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://oomaeakio.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-12a9.html A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.goo.ne.jp/gibousisuki/e/07c7c37f338798eeccc75fa23e594175 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Carries happiness “like this taking” of the bird which
http://azuki-14.blog.so-net.ne.jp/2011-01-29 <The product sutra newspaper > * with like this taking, iss and docking perfect flight “technical power” appeal * “2nd as for time as for like this taking authorized personnel of relaxation” liberal expression * the aviator with completion of come awaying docking job “everyone like this of taking” authorized personnel, success of the launch and iss docking, questions to the luggage compartment of “like this taking” with the [me], it is! It flapped to outer space, “like this taking”, the mankind (the earth) happiness should have been carried future in the shank stork the bird which carried happiness to also the Imperial Family is, -> this fall your song under the 篠 palace… “the people 湛 passing the smile, it does to waive, your same Royal Princess who taking now of the [hu] flaps densely in the sky” song… “in the flying [te] skies the [ma] [hu] it is dense the taking looking up [te] of the [hu] the [re], you smile and prosper and start” (reference -> this) < related information > like this taking 2 machine /h-iib rocket 2 the machine specially installed sight -> this term of endearment “like this taking”Origin -> this (product sutra newspaper)
- Reed reed
http://ameblo.jp/nabey/entry-10783553849.html Today 'concert of the blessing water preschool' the citizen hall (the 崇 castle university citizen hole) with the [tsu] [te] which is done at the citizen hall which was done is enormous, .........Arriving to the meeting place, when you look at the nephew [tsu] child .........Separated from the mother persisting, however all right it was the [oi] [tsu] [te] feeling, from the right 3rd [kunekune] doing to the production vigorously with, because the seed REPT (∀) the no no [se], it fished with the belt of the mask rider, don't you think? * 彡 Even in nabey something feed! When bean jam what you see, furthermore don't you think? it becomes desired the child! Like this, taking, it is and others the [tsu] plain gauze is! The [tsu], also today continues to yesterday and the parent eats out and the [ma] ~ does! It is? Tm of [roatsuso] of tomorrow still is time undecided, don't you think? (the ´д `) as for the person who goes if line it is not by perfection fortifications!
- Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
http://ysaki777.iza.ne.jp/blog/entry/2135091/ Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Переговор руководителя мэра.
http://blogs.yahoo.co.jp/hourensou1954/44621917.html A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- Extermination (fear) possibility and anxiety point of cloning of kind
http://perseus.blog.so-net.ne.jp/2011-01-28 Extermination (fear) possibility and anxiety point of cloning of kind
- Like this taking
http://756.cocolog-nifty.com/ham/2011/01/post-8dc5.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Like this taking 2 it arrives at the machine international space station
http://ydo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2-8ba5.html Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- NEC and Chinese [renobo]. Planet of monkey., a liberal translation
http://takejj.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/nec-2c4c.html This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Like this taking 2 machine /H-IIB rocket 2 launch success of machine!
http://megiya.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2h-iib2-4d22.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Like this taking 2 ISS arrival
http://nomneige.moe-nifty.com/diary/2011/01/2iss-7804.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- To Mars age of manned flight
http://hikarision.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-420e.html Es sammelte Materialien im Unfall von Umständen und die Raumfähre und das Soyuz des langfristigen Aufenthalts der Astronauten an der internationalen Weltraumstation und an der Rückkehr usw. Satz-Korporationspublikation des Wunder„Absoluten der Rückhol“ optischen ([kurinsu] Jones-Autor) mit Eindruck gestern Abend beendete es, um zu lesen
- Speed and [tsu]!
http://kawanishi.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-c6af.html Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
- Like this taking 2 machine
http://infree.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ef9f.html Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
- In supply ship “like this taking” you think
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-6f39.html Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://blog.goo.ne.jp/sputnik1128/e/700e85748a7590e3c0a8f8fed39b305d Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- The volcano erupts
http://yamachin.cocolog-nifty.com/kirenai/2011/01/post-86ac.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
|
こうのとり
Stork, Science,
|
|