- The Antarctica, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yochiken/e/a43df1e03c9b926d604915b99cdb1560 As for the polar bear which fought with Kimura to the North Pole return of the tear 关于战斗与Kimura对泪花的北极回归的北极熊
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://kojipyon.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-8fc3.html As for Kimura's performance shining, the scene of Shibata, a liberal translation 关于发光Kimura的表现, Shibata场面
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/sc0317/e/fb3e0751573ba31f74572ded64ef709c Kimura stands in the woman reporter 2 person and the deck, a liberal translation Kimura在妇女记者2人和甲板站立
-
http://blog.goo.ne.jp/sc0317/e/8413cec66508f993edf8493f86757cb1 Kimura sees and is most the handle [tsu] [chi] [ya] [tsu]! Regrettable so -, it was funny to begin to sing, Kimura看见并且是多数把柄[tsu] [凯爱] [ya] [tsu]! 遗憾如此-,它是滑稽的开始唱歌,
|
南極大陸
Antarctica, Drama, Science,
|