-
http://kagura77.blog99.fc2.com/blog-entry-3354.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://11534436.at.webry.info/201206/article_4.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://seruji-ru.cocolog-nifty.com/blog/2012/06/post-d610.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://kagura77.blog99.fc2.com/blog-entry-3365.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://kikanasu.blog.so-net.ne.jp/2012-07-28 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/merseybox/e/63f5d60e2323c3c088bb3e5cf4e49e60 Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/seiji7236ss/23165846.html Para traducir la conversacion en Japon.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.livedoor.jp/ponkuso/archives/51935702.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://natty01.blog104.fc2.com/blog-entry-588.html
-
http://f1-63xsdti-lycaon.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-23c0.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://mb-backyard.cocolog-nifty.com/backyardlog/2012/06/no776-20120623-.html To learn more, ask bloggers to link to.
-
http://jimpaku.at.webry.info/201207/article_8.html Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/cat_fight315moon/23367376.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://yama55.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-1e65.html
- fu ^ ke ^ ta ^ ze ^ (ToT)
http://ameblo.jp/makhai/entry-11295913724.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/narumori/entry-10840171596.html Assunto para a traducao japonesa.
- han ofu
http://blog.livedoor.jp/kajikou0114/archives/51878293.html To learn more, ask bloggers to link to.
- sande^ �� sande^ ��
http://ameblo.jp/eri-pu-------nch/entry-10843531460.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/m0c0m0c0/archives/1925301.html Assunto para a traducao japonesa.
- IS
http://ameblo.jp/tunderekagamin/entry-10864773001.html �� getto �� redei �� ichi natsu to sou ni atae rareta shirei soreha bousou shita mujin ��� tsuushou ���� in wo hakai surukoto
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://dokan-dokan.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-af22.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/momoiro-medalgame/entry-10871409494.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://tomacoco.blog.so-net.ne.jp/2011-05-02 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/fillipo9/archives/51706154.html Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blogs.yahoo.co.jp/cpppr223/60995419.html Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/well-running/e/b3f00143501fd204679e8cae5f05abfc Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- May be linked to more detailed information..
http://dokan-dokan.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-c844.html Para traducir la conversacion en Japon.
- kourakuen ho^ru ���� gatsu �� nichi
http://murakida-box.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-a445.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://bect.cocolog-nifty.com/karakuri/2011/04/311-1519.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- [Mail renewal] election us
http://plaza.rakuten.co.jp/mothersalt/diary/201104210000/ konshuumatsu �� fujinomiyashi deha shigikai senkyo to shichousen gaarimasu mainichi senkyo ka^ ga nankai mo jitaku mae wo toori masumadakodomo tachi ga akachan datta goro �� yatto nete kuretatokoroni senkyo ka^ gayatte kite �� yoroshikuo negai itashimasu ���� nante itsutte kuretamonodakara ( �뢢�� ;) �� sono koe dekodomo tachi gamata nakidashi teshimattakotomoyokuarimashita ( ���� ;) omowazu ikare te apa^to no mado kara nai teru waga ko wo api^ru shiyoutoshitara �� chiisa na seien arigatougozaimasu ���� to sen'isoushitsu (-_-#) shikashinagara �� jibuntachi no kurashi wo tsukuridashi teiku machi no ri^da^ wo �� jibuntachi de erabu kotoga dekiru senkyo tte �� subara shiito omou kyoukonogoro monku wo iu yori sakini �� jibun noarayuru sensa^ de �� rikkouho wo mite �� dare wo ri^da^ ni erabu ka �� shikkari kangae taito omoi masusoshite �� taisetsu na taisetsu na ippyou wo �� chanto yuukou ni tsukai tai �� sun deru mono no kenri �� senkyo ka^ niha ii taikotohaarukedone (^_^;) soreto �� mouhitotsu kanji tanoha �� fujinomiyashi no josei rikkouhoshasuu ga sukunai koto fujinomiyashi toiuyoriha kentoubu no keikou deshouka ���� kuo^ta^ sei no benkyoukai wo shiteita fujishi ha sasuga �� josei rikkouhosha motakusan ���� fujinomiyashi niha subara shii josei ri^da^ gatakusan'iruhazu tsugino tokini ha josei rikkouhosha ga bai ni fue teirutoiinaa �� nante omoi tsutsu danjotomo dou sankaku no shiten karamo senkyo wo kangae temita konkai no salt deshita
|
戦意喪失
Losing fighting spirit, Sport,
|