- “[re] miserable” May 14th [machine, a liberal translation
http://syo.txt-nifty.com/blog/2011/05/514-d5bf.html [remize] sp cast version 1st time [remize] sp熔铸了版本第1次
- '[re] miserable' already 1 times, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kuririns/e/eacfb5fd765c713345f63d47ae9653b1 However comeback, comeback, with you called to Tamura to [remize], as for topic well, in incident of example with [tsu] [chi] [ya] [u] [wake 然而回击,回击,与您叫对Tamura [remize],至于为很好题目,在例子事件与[tsu] [凯爱] [ya] [u] [苏醒
-
http://blogs.yahoo.co.jp/lunamoon002/64548364.html [remize] we would like to see, because the opportunity which you think that is, it was the [tsu] [te] thing where the Sakamoto true twill comes out, this year however you thought, that it is the [te] regrettable, not to come out the extent satisfaction sufficiently over (the ⌒_⌒) [remize]我们希望看,即,因为您认为它的机会是[tsu] [te]事Sakamoto真实的斜纹布出来然而,您想法,是[te]遗憾的,十分地今年不来程度满意在(⌒_⌒)
|
神田沙也加
Kanda Sayaka , Entertainment, Broadcast,
|