- [Mail renewal] celebration opening report, Tokyo sky tree
http://plaza.rakuten.co.jp/shion76/diary/201205220001/ In the rain, Tokyo sky tree which faces opening Im Regen Tokyo-Himmelbaum, der Öffnung gegenüberstellt
- Going after all, you do not understand that you do not see,
http://blog.livedoor.jp/sanny100000/archives/51954134.html 'Going to Tokyo subway, you do not understand that you do not see, because' it is drowsy with the present way back opening which has the how poster whose it is most wasted to become the intention of doing it pushes up and to the station - the present sky tree station which is questioned as for one station when it is something which is not felt that is with walking force and the like of the very thing does not go to that place even now when information it communicates advances such as broadcast and the net which looked at Tokyo sky tree which 10 minutes little bit just it begins operating, again you felt, 'going after all, that you do not see, it is most wasted to become the intention of not understanding and doing' you felt it is with the body from Tokyo sky tree „, gehend zur Tokyo-Untergrundbahn, verstehen Sie nicht, dass Sie nicht, weil“ sie mit der anwesenden Weisenrückseitenöffnung schläfrig ist, die hat sehen, wie Plakat, dessen sie vergeudet ist, um die Absicht des Handelns zu werden, es hochdrückt und zur Station - die anwesende Himmelbaumstation, die was eine Station anbetrifft gefragt wird, wenn sie etwas ist, die nicht geglaubt wird, dass mit das Gehen Kraft ist und dergleichen der Sache nicht zu diesem Platz sogar jetzt geht, als Informationen es Fortschritte wie Sendung und das Netz mitteilen, die Tokyo-Himmelbaum betrachteten, den 10 Minuten wenig Spitze gerade es anfängt, laufen zu lassen, wieder Sie Filz, „das Gehen schließlich dieses sehen Sie nicht, ist es vergeudet, um die Absicht des Verständnisses zu werden nicht und das Handeln“ Sie glaubte, dass es mit dem Körper vom Tokyo-Himmelbaum ist
- Tokyo sky tree inside viewing meeting May 3rd
http://blog.livedoor.jp/mandarinaduck186/archives/51973369.html After so long a time is, but this day of up May 3rd rain although you say, that it is inhabitants of a ward inside viewing meeting designated day of sky tree, with the heavy rain the lookout it is fixed from the house being, is not visible before the beginning operating Nachdem so lang eine Zeit, aber dieser Tag des hohen 3. Mai-Regens ist, obgleich Sie sagen, dass es Einwohner eines Bezirks innerhalb der Betrachtungssitzung ist, kennzeichneten Tag des Himmelbaums, mit dem starken Regen der Ausblick, den er vom Haus örtlich festgelegt ist, das ist, ist nicht sichtbar vor dem Anfangbetrieb
- From the present sky tree station birth = industry flat bridge which you question name modification - the Tobu Railway Co., Ltd.
http://blogs.yahoo.co.jp/ebisu_ojima/36906975.html The Tobu Isesaki line industry flat bridge station which becomes the neighboring station of Tokyo sky tree which it begins operating on May 22nd (the Tokyo Sumida Ku) on the 17th, name was modified in the present sky tree station which is questioned Die Tobu Isesaki Linie flache Brückenstation der Industrie, die die benachbarte Station des Tokyo-Himmelbaums wird, die es anfängt, (das Tokyo Sumida Ku) auf der 17. am 22. Mai laufen zu lassen, Name wurde in der anwesenden Himmelbaumstation geändert, die gefragt wird
|
スカイツリー駅
Sky tree station, Locality,
|