- You cannot read the place name (God foot, Otsukuni and thing collection…) which, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hirat55/e/0beba7af5798c7766e626c4d620db985 Modification of up-to-date article station name “of weblog” category (the present sky tree station which is questioned) the train which retreats active service good bye marketing Japanese of 300 Shinkansen uni- clos diplomacy, secure margin Modificación de la categoría hasta la fecha del weblog del nombre de la estación del artículo “” (la actual estación del árbol del cielo se pregunta que) el tren que retira a los japoneses activos de la comercialización del servicio adiós de la diplomacia de 300 clos de Shinkansen uni-, margen seguro
- - Present cat
http://blog.goo.ne.jp/tanuki206/e/41a50353d2f296d9c2fd0b3514185b9b Up-to-date article “of ballad karaoke” category - Hamburger - Sky tree station Forgetting - photograph - The Lyon 38th store ●q marriage?, a liberal translation ¿Categoría hasta la fecha del Karaoke de la balada del artículo “” - hamburguesa - estación del árbol del cielo que olvida - fotografía - la unión del ●q del almacén de Lyon 38.a?
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://olorun.tea-nifty.com/hibikore/2011/02/post-09c8.html “The present sky tree station which but this time classic is connected, as for it questions” how, without becoming? ¿“La actual estación del árbol del cielo que pero esta obra clásica del vez está conectado, en cuanto a ella pregunta” cómo, sin convertirse?
|
スカイツリー駅
Sky tree station, Locality,
|