- The Kashima shrine
http://blogs.yahoo.co.jp/mimi_luchia/21668317.html Holding down [shitsupo] to Tonegawa's other side Katori shrine, there is a [ru] trump stone, it is even more and more in the being defeated [se] the [ya] -, a liberal translation Держащ вниз [shitsupo] к святыне Katori другой стороны Tonegawa, камень козыря a [ru], он даже больше и больше в существовании нанесли поражение [se] [ya] -
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://byp.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-9242.html The building of the Edo era it is protected by the Katori highway which leads to Onogawa and the Katori shrine which branch in Tonegawa leaves like town involving Edo town entirely as many remainder and the cultural assets, Здание эры Edo оно защищено хайвеем Katori который водит к Onogawa и святыня Katori которая разветвляет в Tonegawa выходит как городок включая городок Edo полностью так много остаток и культурные имущества,
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.livedoor.jp/yoo2ok/archives/50384562.html When some days ago after the remedy, (it approached to the day of earthquake) it approached to turtle door Tenzin, the corporation duty place had remembered and others did, unintentionally 350 year festival contributed! At the store of the Katori shrine going/participating road, the beef jack of [susume] you bought - Когда некоторые дни тому назад после выхода, (оно причалило к дню землетрясения) оно причалило к двери Tenzin черепахи, место обязанности корпорации вспомнило и другие сделали, способствованное празднество unintentionally 350 год! На магазине дороги святыни Katori идя/участвуя, jack говядины [susume] вас купил -
- Japanese talking
http://yotsu-utsukushi.cocolog-nifty.com/dokidoki/2011/01/post-c26d.html According to ordinary year, it went to the “Katori shrine” Согласно обычному году, оно пошло к «святыне Katori»
|
香取神宮
Katori Shrine, Leisure,
|