- X'mas around the Kyoto station
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/xmas-5918.html As for this day, every year the family keeping being even in this time, the [ru] to Viking of the “new capital hotel” Was diesen Tag anbetrifft, jedes Jahr die Familie, die hält zu sein sogar in dieser Zeit, [ru,] zu Wikinger des „neuen Haupthotels“
- 2011 'cat [demi] grand prix' announcement!
http://nekoneko-mvd.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/2011-4ee9.html As for contents of [burogu] of this day, they were the contents which convey “the 痴 condition of my mud which” returns home after the drinking meeting of the workplace where it goes several days ago Was Inhalt anbetrifft von [burogu] dieses Tages, waren sie der Inhalt, die „den 痴 Zustand meines Schlammes übermitteln, den“ vor nach Hause nach der trinkenden Sitzung des zurückbringt Arbeitsplatzes, wohin sie einigen Tagen geht
- Coconut baby birth ♪ eve [be] [bi] and it is.
http://sunzdolphin.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-9bfa.html At this childbirth is last childbirth for [kokona An dieser Geburt ist letzte Geburt für [kokona
|
クリスマス・イブ
Merry Christmas Eve, Music, japanese culture,
|