- Title 2011 July 4th of principal news, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/kobin0822/archives/51647882.html The June manufacturing industry buying person in charge exponent of China which is announced on the 1st (pmi) followed to front month and accepting the fact that it deteriorates, the expectation for stimulative step increased Die kaufende Person der Juni-Fertigungsindustrie verantwortlicher Exponent von China, das auf dem 1. (pmi) folgte, um Monat und das Annehmen der Tatsache zu konfrontieren verkündet wird, dass es verschlechtert, die Erwartung für den anregenden Schritt erhöht
- The rubber does not stop.
http://yana01242000.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-689d.html 1/24 (month) -> send-off, a liberal translation 1/24 (Monat) - > senden-weg
- Industrial item substantial high!
http://yana01242000.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-b019.html 4/28 (Thursday) gold you buy, -> -16,250 Yen 4/28 (Donnerstags-) Gold, das Sie kaufen, - > -16.250 Yen
- After the opening high it is restrained., a liberal translation
http://yana01242000.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-dd3d.html 5/19 (wood) -> send-off 5/19 (Holz) - > senden-weg
|
全面高
Full height, Business,
|