- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.livedoor.jp/rometaro/archives/51793453.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Year Japanese trade council monthly reports =2012 New Year round table talk, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/kobin0822/archives/51689842.html
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://kanaihisao.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-d793.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Rússia
http://blog.goo.ne.jp/tsutomu-okubo/e/5d0d2ca1331e89af77e2be56630aa45a Para traducir la conversacion en Japon.
- Русский постскриптум командировки
http://blog.goo.ne.jp/tsutomu-okubo/e/2d3f100e6ae7834efb580d929382239b Sous reserve de la traduction en japonais.
- Looking at the Nikkei newspaper, kana business is good with the news 3/13 which is thought - 28
http://unirider.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/31328-9b0b.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Looking at the Nikkei newspaper, kana business is good with the news 11/29 which is thought, a liberal translation
http://unirider.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/1129-d5c3.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Market event: 2012 May 7th - May 11th, a liberal translation
http://kabuben.blog73.fc2.com/blog-entry-5393.html Zeitraumbeschränkungskontoeinrichtung-Kampagnenleck 10.000 Yen stellen sich dar! Chicago imm des Handelskanadischen Dollars +70223 (+25999) positionstendenz des 1. Mai-Tages- und Zeitpunktes der nicht der Schweizer Franc -14311 (+2330) das englische lbs +16493 (+8957) die japanischen Yen -50173 (+5730), welches die +6239) europäische kurze europäische Krise des Dollars +52280 des Europa -106990 (+6377) nz Dollars +8025 (- 1461) ((Nachricht) der hoher Stufe groß und während üblicher Kreiskurzschluß der hohen Stufe, die sichtbar ist, in außerdem abgeschlossen werden, wie üblich und die Kerze lang stapelt, große [doruronguwatanabe] Hauptführung verwebt ist, die steigt? Sie ist optimistisch sichtbar Was die anbetrifft, die angegeben werden, während es Zeiten gibt, als es zum Letzten ohne die Nachricht geändert wird, die vorbestimmte Zeit der Ansage des Zeitplanes () ist, sagte Markt Wert voraus (Hinweis: [toredazu] Netz und [huisuko]) 7 (Montag) > [maruhanichirohorudeingusu] und [tomoku], die japanische Stahlmühle, die Wohnsitzlebengruppe, die WaldSeiki Fabrik, die Tagesmaschinenausrüstung, elektrische die Maschinerie der Bruder-Industrien, Ltd., Funai und die Geräte, der japanische Carbon, Don [kihote] %
- The difference ≫ of ≪ Kodak and the Fuji film, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/dreamupworld/e/bd4279d7eb99d45da5c3aed4d74ef7f4 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Third in “oil shock” fraud main point note!! [obama] is the human who was sent into White House because of Wall Street graduate 1%, a liberal translation
http://keibadameningen.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-1d06.html In the first place, being something which America set up it does, also latest Hormuz strait crisis [tsu] [te], the [yo]? Sanction to the financial institution of the foreign country which transacts the Iranian central bank? Try doing!! With the Riemann shock designating the financial system of the world as the unreasonable oral [ya], there are no either 1 millimeters such as the right to sanction the world in Wall Street those should receive sanction 5 years, ago are the financial institution of America!! When America sanctions, if it does time return, excuse please see Argentina!! The American type financial system collapsing completely, how it became? Now, business calls tremendously!! Anti-American administration being born, the Argentinian people have lived more safely than east Japan!!
- Pair day in all employee of 2~5 year eye overseas study
http://sougoushousha.seesaa.net/article/227311609.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/moguma1338/62974656.html Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/fukayon/e/5a626ef0151b647cca99f75d862e2c5b Yesterday, general meeting of shareholders of pair day (@ana inter- Continental hotel Tokyo) modification of case modification plan 6th provision issue possible stock total number of attendance 2nd number bill articles of association part modification, largest interest thing normally stock 1,300,000,000 4,900 ten thousand stocks -> 2,500,000,000 stocks present all issued stocks, is getting near to the upper limit of the issue possible stock total number which is decided in the current articles of association for the shareholder, it is articles of association modification because raising of funds expedient is limited, it was verified that it is not the case that it is the schedule which presently does new stock issue, but as for anxiety of stock price depreciation as for the pair day which remainsInterests guaranty such as rare ground is advanced, but those where it is important for the shareholder, not to be, it has invested on some business, the actual profit, with rise of stock price
- ” This Marquis re-work?”, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/byacco555/e/9058d90de3acf3dfdea2e83f19006d66 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/f21a639091d11c38df42d84d350f9d30 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
双日
Sojitz Corporation, Business,
|