13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

紅葉見物





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Autumn leaf color viewing,

    Leisure related words Autumn leaves Fallen leaves Leaf peeping Roadside Station Yellow leaves

    • [хи] [ya] путь
      http://moya-yh.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-5076.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Young the princess the goddess way it was visible!, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/chip3hina/45697415.html


    • 富士山基地
      http://blog.goo.ne.jp/godoyama141/e/2ab2fa72cb293369f8a707bb30245c73
      昨天的Mt.富士观光者大量它为来了,但是看的被设色的秋叶,因为它将是一点怎么为落叶树的叶子被沮丧,当它在1500m之上时,至于,当它是通常的真相几乎的地方时不是红色的山脉灰是显眼的,虽然它是被设色的秋叶,然而,锐化,与它变得多云至于为Mt.富士不掩藏那个形式叶子大概将被摩擦的山脉灰从前凋枯和秋天和被设色的秋叶干净的在的Mt.富士图 真相不同地通知到来晚秋天如槭树的各种各样的类型红色和黄色颜色的在特别是灰浆土墩停车区- ♪红色干净的日本[burogu]村庄“自然” categoryThe富士满月附近钉子标记最新文章熊礼物Mt.富士Mt.富士森林被设色的秋叶被设色的秋叶? 照片渠道樱桃树蘑菇2011年日出设色了此的秋叶[burogu

    • O amanhecer, montanha-escalando é mau ao corpo,…
      http://blogs.yahoo.co.jp/kongouzan_masa/35970314.html
      [Metsuchiya] o sono [u] - - é! Porque agora manhã em 4 horas que o olho despertou raramente, isso as folhas de outono matizadas de nossa montanha contínua esta queda torne-se provavelmente último, será cozido provavelmente ao olho ao friccionar o olho drowsy, antes que a estrada principal do funcionamento de Chihaya pitch-dark [daa] - - [tsu] quanto para à escalada em tal hora que escala a boa saída dos céus [a] - o repouso desde a escalada do começo do dia de ano novo, [miliampère] quando no poder da boa fortuna 2 estiver embalado, porque a gasolina estava vazia, indo a gs usual, replenishment da gasolina a listra [miliampère] a a zona de estacionamento 5: Chegando em 03, para pendurar [poshietsuto] de [doita] da garganta, também [hetsuden] iluminação o cume que aponta, agora então você não pensa? 5 da montanha desta época de tomá-lo ao horas do campo são [tsu] [te] pitch-dark, é ser pitch-dark, quando esta vez, com a montanha contínua você que escala um amanhecer da montanha, porque [ru] um permanece Sawayama, você não sente que o medo completamente e ao cume a fotografia não estêve recolhido tal hora que é poder andar quando você o fotografa é com em algum ajuste, você não compreende se é bom quanto para à fotografia %

    • Вчера «наслаждение Tsugaru» полная!
      http://blogs.yahoo.co.jp/tsubasa51gou/64886412.html
      В добавлении также отказ оно было, но… сперва идущ для того чтобы положить вас в постель очень прошлый 20 предшествующего часа дня (четверг) и спит ли вы не прикрепляется? С вами мысль, но непредвиденно нормально nighttime до за 1 час [guuguu] (^_^; Выходящ город Fukushima до 2 изредка фронта, оно проходит Morioka без много вещей??? Предупреждающая индикация signboard 1 из [tsu] [te] «примечания paulownia вперед это» - 4℃, котор нужно продолжать, хотя звёздное небо всего неба которому [kirakira] светит холодно в небе было чисто oh с пока говорящ, интенсивный толщиной туман (t_t) снаружи там никакая возможность что оно ясность вверх вполне приезжая к Odate, потому что короткая остановка с особым уходом, смотрящ станцию Odate, 510 раковина сигнала раковины сигнала [tsu] [te] оно нет иметь факт что вы сделали, но вы не думает? оно что-то которым будут, что как-то если и, победоносно оно пробует приехать к супер известной фотографируя области, то, предшествующий визитер приблизительно 15 имен, толщиной туман… временно хотя солнечний свет посветил,… с, нарушает, пункт моря исправленного sideSo Япония получает! Сказать первый раз правды «[towa

    • Kitchen garden
      http://blogs.yahoo.co.jp/ginrei227/64277233.html
      ¡La buena mañana, pozo que es, cuando hicieron al chantajista del chantajista y tarde el levantamiento, “el vehículo era ayer posible porque, usted toma y usted levanta la cintura pesada sin la manera donde está el maniaco el teléfono del jardín de cocina del conocido con el olor”, [retsutsu] vaya - vaya - van!! ¡[putsuputsupu] - - vino, - el préstamo del campo, [ru] así que es, pero cuando apenas éste es ancho, a menos que puede comer, en cuanto al día de día libre que es generalmente un día aquí, tan el trofeo de este día que sea!! ¡Oh!! No obstante no se hace nada,… siempre yendo, no obstante apenas apila - - es él no ayuda en el coche, está bien… es bueno, la mano [a] que llega a ser sucio y [i] ...... la col, la patata capital, el rábano japonés del taro y el rábano japonés redondo, “, col de China de la cebolla verde está ya apenas poco el esperar, bien” incluso… y o [a] que se causa a partir de mañana -… siempre, [ji] así pues, (el ^^) va mañana a la ayuda de Fukushima que es visita turística de excursión teñida de las hojas de otoño del club del esquí

    • Directing to Iwate prefecture going north
      http://blogs.yahoo.co.jp/takubocchii/35634428.html
      Également les feuilles d'automne teintées qui sont au milieu longtemps de l'entraînement considérablement sont devenues colorées avec le soigneux conduisant où - avec le client guidé teinté de feuilles d'automne, quant à la route du nord-est que la densité de trafic est beaucoup et est lui est défaite à aller au nord

    • Fuel economy measurement (119th time), a liberal translation
      http://mackun.at.webry.info/201110/article_9.html
      May be linked to more detailed information..

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://blog.goo.ne.jp/botibotimura2/e/b6e1f8758b4af08ae83a684e3bb284a6
      Jetzt wird Morgen im dichten Nebel, wie der Nieselregen des Anfanges des Frühlinges die Fortsetzung des Gesterns eingewickelt, als das Gras und das Holz und die Straße naß die [ro] feucht staatliche Autobahn 286 < der NordZaou abgetönten Herbstblätter > erhalten haben, aber „vom Gestern nimmt 4 Tage am Winter schließend“, dass sie im Schild war, wir öffnen das Gatter teil und nur das Auto, das, wenn absteigt innen geschlossen wird, weil es unangenehm ist, mit der geraden flachen Zahl acht beeilt sich sie zu gerader Zahl acht flach ohne jedes den Raum, der die abgetönten Herbstblätter genießt, um zu sehen, mit gewöhnt zu werden Patrone [Gu] [ri] Berg ist - mit wartend, weil äußer [hotsutsu] und einem Rest sofort ihn zu nehmen kalt wird, Yamagata eins gegenüberstellend, wie was Berg, der das Mittagessen im carAlthough isst, das, es ist, was Yamagata-Stadtrichtung anbetrifft, weil als für das gerade wenig bedauerliche Rückkehr, die Sie nicht herum schauen können, ohne zur Yamagata-Richtung unten zu gehen, sagen Sie, das wir möchten, dass zurückkommt, langsam Buna, der abgetönte Herbstblätter ist, das nicht die Zeiten ist, die zurück die Straße drehen, die kommt und bereits flurried besichtigen (der Sekundärwald des Bunas) es wurde grauer und zerstreuter jeder frei ist und das, Blatt, wenn es wenig, mit hinuntergeht der letzten Haarnadelkurve zu verbreiten begonnen, in der weiterhin Gebrauch bleibt klar „der Liquidambar!“ [hauchiwaka

    • shuumatsu no dekigoto ������
      http://kansui.at.webry.info/201110/article_4.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Me (the Kyoto person) the tinted autumn leaves sight-seeing road which you walk
      http://miniwindows.blog36.fc2.com/blog-entry-499.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Tinted autumn leaves sight-seeing* Fog descending/disembarking six directions 沢 (2)
      http://blog.goo.ne.jp/decollo07/e/2e2eb7e24c9d411e8454892f5a7771c2
      hikitsuduki kaerimichi �� roppou sawa deno keshiki desu migiue ni mie ru shigaichi ha �� tabun �� kyuu imaichi shi �� kono hen ha kouyou supotto deari �� shinrei supotto deari �� yakei supotto deari �� manten no hoshifuru supotto deari �� ima ha mukashi ���� hashiri ya no shutsubotsu supotto demoarimashita tani no shitano sawa suji �� futo ashimoto wo miru to oogara na rindou no hana ga �� shigeru sasa no mani mo mira remashita oyamarindou �� o yama ryuu tan �� nara �� hana hahotondo hiraki masen

    • Tinted autumn leaves sight-seeing* Seto combination 峡 (8)
      http://blog.goo.ne.jp/decollo07/e/e30d4b59f06a24d3128aba6c02520d2d
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Don't you think? the mountain probably is the tinted autumn leaves moth clean
      http://momi.moe-nifty.com/jun/2011/10/post-da23.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Fall in 2 true [tsu] direct
      http://awatenbo9.blog38.fc2.com/blog-entry-693.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Tinted autumn leaves of the mainland temple
      http://ynitta.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8921.html
      As for the mainland temple which goes to the tinted autumn leaves sight-seeing of 2010 November 29th wife and the mainland temple being famous as the hydrangea temple which from the station of the north nest egg of the Chiyoda line which is the name 刹 of the Nichiren sect which is Chiba prefecture Matsudo city is in the place of walking 10 part, when it is season, the horse mackerel the last year when well also the iris and Hanasiyoubu are beautiful is to go on November 27th, but the tinted autumn leaves of this year when you compare that time, were the Imai [chi], last year is last year, this year this year, buying the pickle of the shiitake of the specialty which is enjoyed fully, the day which returns it is the photograph which is taken, a liberal translation

    • Зрачок и предел который вы любите.
      http://mitrababy.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-72d1.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Tinted autumn leaves park of residential quarter
      http://momi.moe-nifty.com/jun/2010/12/post-628f.html
      Es ist, die Farbe warm, die beschmutzt wird als das gewöhnliche Jahr, als 4, wo Sonntag ist: 40 Lufttemperatur 22 Grad dieses Jahr ist es die zuletzt abgetönten besichtigenden Herbstblätter, gehört es nicht zu den ganz vorbei abgetönten Herbstblättern, aber es ist vermutlich die Prognose, welche die Lieferung des Regens vom Morgen, damit n des Freunds sieht, der schön ist und nicht stolpern soll, beim Treten der gefallenen Blätter mit dem Fuß, wenn von den Niigata-Freunden, die die Straße herstellen, geht jeder, das [ru] [bezüglich] [ku] [chie] des Lieblings sendet, es nicht zu den tausend 疋 Häusern dankbar, das Qualitätseinzelteil, das Sie nicht kaufen können es werden vergeudet, sind

    • Light/write rise of tinted autumn leaves
      http://beko-jiko.blog.so-net.ne.jp/2010-12-02
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Tinted autumn leaves of neighborhood
      http://plaza.rakuten.co.jp/eigadaifan/diary/201012010000/
      It probably is the return of the Kamakura tinted autumn leaves sight-seeing which the walking road and it not to be with somewhere it becomes clean, the people is the tinted autumn leaves around the house of hiking which shoulders the rucksack is happened to see mainly? This weekend, the kana which will do to Kamakura?

    • original letters
      http://akki-photo.blog.so-net.ne.jp/2010-12-06
      Este dia e a noite usual (rindo) são os fogos-de-artifício de Atami que são, o dia vai ao jardim zoológico liso japonês com o Shizuoka que está sendo conectado e o aumento quer o ~ é, após tudo [retsusa] (explosão) com quase somente o sono, apenas pouco provavelmente já prestará serviços de manutenção, ou o ~ (riso) o corpo que fêz e [yo] (^o^) com o cruzamento de vidro sobre que está sua criança α900 o m descortês () durante mα900 matizou as folhas de outono que consideram na criança α900 [tora] igualmente (rindo) α900 refletiu após tudo à cobaia α900 que [ganmi] é (explosão) α900 feito e bom bem Atami deste dia era, do comportamento da placa do núcleo multiplex grande \ (^o^) /with a fotografia simplesmente. É, o teatro [do dejisuta] e esse [tsu] castelo de Atami do dia principal de α900 hoje o ponto que é, quanto para [ru] α900 à oxidação Niagara aéreo usual α900

    • original letters
      http://akishiina3.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/2010-1d6a.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Japanese talking
      http://hitorikimamani.cocolog-nifty.com/buraritabi/2010/11/post-6c07.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • weblog title
      http://ameblo.jp/umituri73/entry-10711464820.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Japanese weblog
      http://discrazy.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-0a46.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/cansha1949/entry-10714512890.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • original letters
      http://nanasmile2009.blog121.fc2.com/blog-entry-201.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Japanese talking
      http://mafia30s.at.webry.info/201011/article_1.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • weblog title
      http://blogs.yahoo.co.jp/d9tower/61350323.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • Japanese weblog
      http://e-aroma.tea-nifty.com/aromabreath/2010/11/post-0aa2.html
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Japanese Letter
      http://agape-pf.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-14d9.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/kagami142000/44278393.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/daisuke055/entry-10719379662.html
      It is dense, it is, well it is it is [burogu] renewal of night, tinted autumn leaves promenade…The last time the Yoshino ~ Nara park compilation was introduced, but this time moving the place, 2010 November we would like to introduce the Kyoto Eikan hall ~ heaven giving hermitage light/write rise compilation, 20th…This day with fine weather, was warm rather, is and, noon to leave the home at past 2 o'clock, by the streetcar to Kyoto…As for Kyoto of this time, because it is expected that it is congested enormously by the car,…From the Kyoto station utilization city bus…To get off before the gold official building temple, when about 10 minutes you walk, to become the tinted autumn leaves and the sundown of the south zen buddhism temple where the Eikan hall and the south zen buddhism temple are visible, light/write rise of the tinted autumn leaves started, because queue of the person who is seen did, first enjoying Monzen tinted autumn leaves photographing, the month when it increases cleanly coming out another place which it increases doing, it takes on autumnal tints is seen to line up to long queue paying visit charge, finally to the entrance…This tinted autumn leaves where the tinted autumn leaves which are illuminated with the light/write are clean %

    • weblog title
      http://ameblo.jp/forest83/entry-10719435751.html
      Blending 伯母[san], (the [tsu] [te] [a] it is the potato 伯母[san]? (Laughing))It goes to tinted autumn leaves sight-seeing and the [ma] [tsu] does

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/hanabie575/archives/51915117.html
      Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/sora5941/e/fc1d16b0b33e050c94a4bc0cada90c6f
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/l10_nao/archives/51732553.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/kkmm1950/e/05aa6619c531c45fb18bb0c888d8179c
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • weblog title
      http://hannouhangyo.blog.shinobi.jp/Entry/932/
      Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/saitosaikosha/entry-10713508630.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/emily_sasaki/e/1558bd086832abd0035243181514cbf5
      “Everyone it probably will go! Don't you think? it will make the fall when it has ripening”, they are these days when from the poster chill of morning and night of the November 19th - 20 day (clearing up) valley makes the body and tries when you look at the light dress of the grandchildren who sometimes meet, former times, the grandmother “wearing the stocking truly, the [ru]?”With, the leg under the skirt being touched before the attending school, the bosom oak [ku] it is remembered that it receives check, and why “the aged person although thick arrival is done, is cold?”With seriously! You think it is something which that something! Still although you say, that it has not been winter, now when it rushes to the common aged person generation, quickly and the petroleum can of the stove although arrival it has been packed in one can using and Daruma extent, why in room heating the winter when it comes at the old solitary house where it is still to be cold in worry, this winter, “the apartment living which is warm would like to do,…” with no degree it probably is [bu] anther thing, when on the 19th, you look at just the photograph which practices the ink picture, the ink

    • original letters
      http://s-g.blog.so-net.ne.jp/2010-11-19
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/pomona2008/e/ec75b1d9bfeaef037a10fc1eabb604aa
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • weblog title
      http://makozy2006.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-6cb5.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese weblog
      http://blogs.yahoo.co.jp/mmsy_1218/26614023.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://gambaru.cocolog-nifty.com/gambarupage/2010/11/post-b786.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/ogibon06/35445697.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/sherry2214/archives/51620688.html
      Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc

    • weblog title
      http://pota50go.blog.so-net.ne.jp/2010-11-21
      2010 November 13th (sat) welcoming and sending off to the tournament meeting place of club of the daughter (morning sending, it goes to the evening receiving) with to Himeji returning to Kakogawa and if it keeps coming out, the wife consulting, that way it will be in Himeji, it became with it goes somewhere in the notion that where?… To be season of the tinted autumn leaves, in the city of the altitude 370m which is the north section of Himeji city there to be a 27th bill place “circular teaching temple” of the Hesperia sacred place in the highest mountain “transcription mountain” summit, because formally is the famous place even with tinted autumn leaves sight-seeing the “book 寫 mountain 圓 teaching temple” and around familiar you write you cannot see the tinted autumn leaves excessively, it was decided in “tinted autumn leaves sight-seeing”, “it is crimson!” Because this is the tinted autumn leaves, it is the expectation which shank last year is seen, but whatever degree seeing, as for this [repo] of the impressed stripe shank, it is and the ~ [tsu] [pa] is and it is the feeling which has left… assignments which are written after “Matsue 蒜 mountain plateau [repo]” “Aioi [tsuringurepo]” “Kyoto [repo]” (the ^^) HKDRT

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/hide-nh900e/entry-10707023615.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2010/11/post-9255.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://toratoraneko2007.moe-nifty.com/blog/2010/11/post-808c.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.

    • Japanese talking
      http://makozy2006.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-ddb4.html
      A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas

    紅葉見物
    Autumn leaf color viewing, Leisure,


Japanese Topics about Autumn leaf color viewing, Leisure, ... what is Autumn leaf color viewing, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score