- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/michinokumeet/61189931.html When descent it does, as for the North Korean confusion inevitability! Whether saying, the leader which can hold power absence! Whether decision power of the politician is questioned Когда спуск оно делает, как для пивничнокорейськой неотвратимости запутанности! Ли говорящ, руководитель который может держать отсутствие силы! Спрошена ли сила решения политикана
- original letters
http://waterracoon.iza.ne.jp/blog/entry/1910605/ In that way, there is also the story, “shelling” ~ because new General holds the troop 用那个方式,因为新的将军拿着队伍,也有故事, “轰击” ~
- Japanese talking
http://suzunoya.iza.ne.jp/blog/entry/1906369/ The Central Daily News, in order for North Korea again not to cause military force provocation, the Korean citizen uniting, emphasizing the necessity which does fit “retaliatory strike”, a liberal translation 中央每日新闻,为了导致再的北朝鲜军事力量挑衅,韩国公民团结,强调适合“报复罢工”的必要
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/55yasuji/e/96babf35c12897b28b340aaa87e5833c Like fact reporting the rumor that “the fact where Korea shells first on the North Korean side was recognized”, 象报告的事实“事实韩国首先在北朝鲜的边轰击被认可”的谣言,
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/raporapo001/e/8442ca05109287ef75ee764ce1fe4695 There is also a base where surface-to-ship missile “silk worm” about of range 100 kilometer is disposed to side of the North Korean troop position which was used in shelling 也有表面对运输导弹“蚕”范围100公里被配置对北朝鲜的军队位置的边用于轰击的基地
|
金正恩
Kim Jong-un, Politics ,
|