talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
インターネットtv
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/yoshi--ka/entry-10839611295.html ohayougozaimasu burogu wo mite kudasatteiru minasan �� itsumoatatakai ouen arigatougozaimasu (^^) komento no hokani mo messe^ji wo takusan itadakimashita hibi �� meguma reteiru kankyou ni kansha kansha desusate �� kyou ���� toki karaha �� shachihoko tv karano inta^nettoterebi �� kou ka channeru �� desu �� shachihoko tv deha �� konkai no shinsai nitsukimashite gienkin no uketsuke wo shiteorimasu �� touhokuchihou taiheiyou oki jishin gienkin uketsukechuu �� watashi mo kongo kochiranite bokin wo tsuduke teikimasu bokin joukyou ha maishuu �� kou ka channeru �� banguminai deo tsutae shiteikimasu nani fujiyuu naku seikatsu dekiteirukono basho kara hagemashi no kotoba nadototemo musekinin sugimasuga make tetamaruka �� ganbaro u nippon �� to omoi nagaradekiru koto wo tsuduke teikunomidesu zehi go kyouryoku nohodo yoroshi kuo negai itashi masu ���� dehadeha kyou mo akaru ku �� kou ka channeru �� deo ai shimashou ====================== �� jikai raibu jouhou �� o shirase �� inta^netto ������ kou ka ( yoshika ) channeru �� maishuu mokuyou 21 toki �� 22 toki zessan namahousou naka ���� touhokuchihou taiheiyou oki jishin gienkin uketsukechuu �� --------------- �� gatsu ���� nichi ( nichi ) asunaru raibu �� aichi
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/kaori-brilles/entry-10850423738.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/yoshi--ka/entry-10866154879.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://m-yao.way-nifty.com/blog/2011/04/post-2049.html Assunto para a traducao japonesa.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/yoshi--ka/entry-10896444146.html To learn more, ask bloggers to link to.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/yama_jun62/archives/52824275.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/nakazato-hitoshi/e/060aa372c878474877a311fa2e303468 Para traducir la conversacion en Japon.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/yoshi--ka/entry-10958446020.html Assunto para a traducao japonesa.
- Also today goes to photographing, the better [yu] [tsu] (> _<)★☆
http://ameblo.jp/xxxxsayakaxxxx/entry-10842848940.html ohayootsu (
- Audition!! * Woman teacher [kosu] copying [me] ★☆
http://ameblo.jp/xxxxsayakaxxxx/entry-10860324846.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- The [bu] [ji] the [yo] which is ended (> _<)★☆
http://ameblo.jp/xxxxsayakaxxxx/entry-10860703377.html Para traducir la conversacion en Japon.
- [meterukosu] ★☆ copying [me] ★☆
http://ameblo.jp/xxxxsayakaxxxx/entry-10900737548.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/yoshi--ka/entry-10951365430.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://kitombo.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-eea5.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/melody-kimie/entry-10837593189.html Assunto para a traducao japonesa.
|
インターネットtv
Internet TV, Internet,
|
|
|