- I am not and but (so) wanna be a cat.
http://blog.livedoor.jp/neuken4/archives/51841520.html “Why so you thought?”When with you hear, don't you think? “it is the place where well, pronunciation it rides and the place where it goes, a liberal translation “为什么如此您想法?”与您何时听见,您不认为? “它是很好,发音它乘坐和地方它是的地方
- Please become aware in the true form of the pachinko.
http://surokin46.at.webry.info/201109/article_2.html With the sickness, “gamble dependence symptom”,, a liberal translation 以憔悴, “赌博依赖性症状”,
- Gamble dependence symptom…
http://blog.livedoor.jp/kabaraiweb/archives/3952398.html Gamble dependence symptom…Completely the [a] which does not have interest in gamble it is to die, when you say, the wax… which why the hammer [tsu] [chi] [ya] bears in gamble something?! Being the [tsu] [te] strange, it does not accumulate, > 完全地赌博在赌博上没有兴趣它是死的依赖性的症状… [a],当您说时,蜡…为什么锤子[tsu] [凯爱] [ya]在赌博负担某事?! 是[tsu] [te]奇怪的,它不积累, >
|
ギャンブル依存症
ludomania, Health,
|