- American camp village
http://ameblo.jp/pakuchi90/entry-10624892566.html Because this day of ↓ this summer was first heat, as for the daughter and the husband who are weak in the heat where also the night rather was hot at the tropical night and is the eyeball of like American camp village which the night excessively you could not sleep? The [a] which challenges even athletically, me being popular, increase it is (laughing) [zetsuken] which just the daughter and the husband did attaching, starting ~ something (laughing) being the ↓ rather hard lovely, it was athletic we fear it seems, is Weil dieser Tag von ↓ dieser Sommer erste Hitze war, was die Tochter und den Ehemann anbetrifft, die in der Hitze schwach sind, in der auch die Nacht eher nachts tropische heiß war und der Augapfel wie des amerikanischen Lagerdorfs ist, den die Nacht übermäßig Sie nicht schlafen konnten? [A] das sogar athletisch anficht, erhöhe ich seiend populär, es bin (lachend) [zetsuken,], welchem gerade die Tochter und der Ehemann die Befestigung taten, ~ eher stark beginnend etwas (lachend) das ↓ reizend, es zu sein wir sich fürchtet athletisch war, dass es scheint, ist
- Japanese talking
http://ameblo.jp/tthhryo2000/entry-10623099052.html Today that this summer first heat was renewed the [ho] is dangerous extent is hot in the [ma], however it is, today feed are even the after a long time with work with two people who meet to the jasmine being, with the [te] heart strong 3 people forgetting [gatsutsuriranchi] copying [me] that, just the dessert (laughing) Heute, dass diese erste Hitze des Sommers erneuertes war [ho] ist gefährlicher Umfang ist heiß in [MA], gleichwohl es ist, einziehen heute sind sogar nach einer langen Zeit mit Arbeit mit zwei Leuten, die zum Jasmin sich treffen, der ist, wenn die [te vergessen], starken 3 Leute des Herzens [gatsutsuriranchi] [ich] das, gerade den Nachtisch (Lachen) kopierend
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/yachi2121/entry-10615245611.html However is, unfortunately the cloudy occasionally rain para para daytime is a parade, so is, but (being born, because this one w you have not seen) and as for the [chi] work (general cleaning) as for the princess there is a minute heat, the nursery school the day off night summer is a first fireworks festival, but it isAnd the [chi] putting out, heat it increases, when (blast) summer of the princess now morning, you measure timidly in chill of the remainder which the shank moved with cold…39 degrees (blast) being surprised, it did again to measure, (laughing) with after all 39 degrees (blast) we would like to go to the bank and, receipt proof must be issued, it is with the cold medicine drinking, now, today when it is in the streetcar which faces to the company so so making return, the [a] ~ timing which receives the bad [wa] ~ (crying) Gleichwohl ist, leider ist die bewölkte gelegentlich Tageszeit Regen Para-Para eine Parade, ist so, aber, weil (tragend, dieses ein w, das Sie nicht gesehen haben) und was die [Chi] Arbeit anbetrifft (allgemeine Reinigung) was die Prinzessin anbetrifft es eine minuziöse Hitze gibt, ist- der Kindergarten der Tagnachtsommer ein erstes Feuerwerkfestival, aber es isAnd [Chi] heraus sich setzen, Hitze, wenn Sommer der Prinzessin, der es (Böe) jetzt Morgen erhöht, Sie schüchtern im Schauer des Restes messen, dem der Schaft, der mit Kälte… 39 Grad (Böe) verschoben wurde überraschend, es zu wiederholte Maß (Lachen) mit möchten uns zur Bank 39 Grads (Böe) schliesslich gehen und, Empfangsbeweis muss herausgegeben werden, es ist mit der kalten trinkenden Medizin jetzt heute, wenn er im Streetcar ist, der Gesichter zur Firma Rückkehr, das ~ [a] TIMING so so bildend, das empfängt das schlechte [wa] ~ (Schreien)
|
夏一番
Best summer, japanese culture,
|