- It is good
http://ameblo.jp/zzz-free-zzz/entry-10826511910.html It was night shift, with after a long time floor night shift the waist being painful, being painful, although the simultaneous night shift which is dejected - (33) here pushing, when the [tsu] [te] you say, that you thought whether super the painful body it dies floating, when (the ^^) morning news you attached, Otake you got married, don't you think? is, it is enormous, it is enormous although we we liked, - the how [chi] and the [ho] [tsu] you are disgusted and question with the [me] (the ^^) with this it does not appear, misty, well the ~ [zu] and the [ze] which we would like to see (the ^^), a liberal translation
- Feriado
http://ameblo.jp/t-mina/entry-10914991936.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Heute mit Eltern steuern Sie automatisch an
http://ameblo.jp/koropokkuru1969/entry-10935325160.html Trinken, erhöht sich es, nebelhaft, wohl das ~ [zu] sehend, erhöht sich es, aber das Böe 睡, [marumo] auftretend, Vorahnung, die Sie nicht die [bezüglich] sogar noch eine Zeit, gleichwohl Zunahme es ist,… Beitrag vom androiden Tragen sehend sehen und sind
- You contributed on June 26th the [u
http://ameblo.jp/cm211681371/entry-10935908057.html cm211681371 you contributed the [u] mistily, well ~ [zu] 2 [u] #moyasama #tvtokyo6/2619: The Warring States ~ of 09 river ~ princesses [u] #nhk #taiga_go6/2620: 01 eye robot [u] #tvasahi6/2621: Although 46 amanatu still June and the [chi] [yu] -, no what it combines this heat, -, mutual secure nutrition attaching better [yo] - 6/2621: 49 you see more
- Armazene o discovery*
http://ameblo.jp/tokio-akichika/entry-10969153801.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Присутствующая ноча!! Радио жасмина сетчатое!!
http://ameblo.jp/muro-freedom/entry-11023587564.html Каждое плотно оно [хи] [wa]!! 伏 комнаты жасмина!! Ноча присутствующий 20-ое сентября!! Сетчатое радио жасмина!! * Смеясь над радио jasmine* 20-ое сентября (пожара) 21: Станция которая идет с каждой рулеткой месяца которая начинает решена от последния раза 00~ и очень популярного плана то! возникновение которое район станции того рассказа дня сделано которым путь с [netoraji] того дня! «Жасмин комнаты комнаты»!! Хорошее ~ халатное в «туманном, хороше план который воодушевлян вполне ~ [zu]», но вы можете указать к рассказу с станцией куда также ноча сегодни вечером идет!! Это!! «Новое агенство штата» вводя в колонку поиска программы по отношению к пустому праву, вы думаете! что оно получает и может искать мои программы! В добавлении это!! В доске объявлений с входом к мне
- Der Handgriff, den er tut und
http://ameblo.jp/moyamoyakagaya/entry-11072460761.html Sie sehen letzte Woche, wie ohne „nebelhaft, gut das ~ [zu]“ seiend ähnlich, ich das Ohr in bestimmtem bgm genommen werden sollen, (das °□°;) Die Melodie… Diese Legende!? Sie ist, die Maßeinheits-Geishamädchen wegen des Erzeugnisses von Ryuichi und [teitouwa] von im Stadtzentrum gelegenem Sakamoto zu sein! ............ Ist sie? An es wird nicht erinnert? Gleichwohl sicher ich stoppte mit der Arbeit der Zeit des School-Kursteilnehmers hören zu wünschen, die Buseneiche [ku] [te] übermäßig nach einer langen Zeit zuerst, die Ankunft [u] Sie wünschend wünschen, die Vielzahl kontrolliert, mit Buch weg der Nachbarschaft, in der es nicht gefunden wird und [puromo] mit… youtube findet, sammelt außerdem, das Denken und es gibt kein Cd, oder das es sich näherte in den anwesenden unbrauchbaren Ursprung… Entdeckung des Wunders! Das Kommen [ya] - (das ≧∇≦) außerdem auch ein 105 Yen ~ Jacke ist gut! Sofort das cd Radiokassette Tonbandgerät [PO] [Chi] [tsu]! … Musik 17 Jahren vor von frischen Umfang können Sie nicht denken! Avantgarde! Er ist schliesslich groovy! Die Musik [tsu] [te] das schliesslich in der empfindlichen Zeit gehört wird, für immer ist er Lieblings, was… Er reißt zu zusätzlich zu ab
- Normal life +α
http://ameblo.jp/renji14/entry-10836320219.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/cm211681371/entry-10933370287.html Это рюкзак для присутствующего скреста trekking, его, оно от карточки налево trekking ver оно 1-ое из-под 5-ого, * это приходит вне, кто бы ни делая, без терпеть неудачу, так [yo] угловой деталь который и пустая - > этот вечер от 7 часов вы играете с [amebapigu] «туманное, хорошее смотря ~ [zu] 2,» [ma] [hu] завершенные cripes и вы не думает?) spitz «оно кочует овощ присутствующий [youtsube] (доска для сообщений, поворачивая bgm слуха бортового адвокатского сословия к и» крышки народного имущества Okuda которое оно кочует и - omnibus ¥3,200 amazon.co.jp народного имущества Okuda spitz [kabazu] /the получая ~, делает его огромно нет ~ REPT (゜▽, MARU)
- Hawaii, a liberal translation
http://ameblo.jp/shakirin/entry-10952783608.html 然而[anazasukai]在此之前,与它是夏威夷Higashiyama期间之,如果星期天有薄雾好甚而与~ [zu],夏威夷和[它不录影.........的tsu] [凯爱] [ya]现在吸入,您说~ Radi精读,或者一个被选择,成为关注的问题,顺便说一句,星期天离开医院,它的更老的姐妹一起返回与甥女,也许有一阵子成为繁忙的放置的架子.........的戏曲,如果录影它不是, .........
- Você encontrou que é ele é a vitória (vitória que é reformulada)!!
http://ameblo.jp/hiromi-endo/entry-10966865655.html Au milieu du « blindworld enregistre » la 2ème vente d'extolment de dispositif ! ! « rev16 : 8 : information « de scène de couleur la » de » événement « de club de roche du salut de flamme (picovolte) après qu'un long temps nous puissions rencontrer à Niigata chacun qu'il fera la nuit mignonne que nous avons appréciée, »… [uenokouji] de la nuit d'été de scène de couleur du 5 août (or) ! ! invité jaune de PS de DÉBUT de 19:00 d'étape de porcs d'or (vieux junkbox nommé mordu) de phase : Buto Akira plat avec [l'invité d'uenokouji] de phase : Voir quelle même obtention est en masse résolu le DJ : hiromi endo/billet d'eguchi (scène de couleur) : l-code de billet d'adv¥3,500- (classifié par 1drink ¥500-) Lawson : 79057/[ipurasu] : * [raivu] commencez temps prédéterminé : L'origine « 20 heures d'obtenir le ~ » Buto [ueno] « 21 heures le ~ » d'autres choses vont bien au DJ, « Buto Akira plat avec [uenokouji] : Le cou de la giraffe (picovolte) » « voir quelle même obtention lui est résolue est dense : album picovolte »-----------------------------------------------------------------------------------Mais là le non avec quelque chose est-il été de l'été [confit] que le sentiment où juste une peu de vigueur n'est pas assez fait ? Tension étant juste basse ? N'est pas certain, est, mais vous prenez, %
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/cm211681371/entry-10886177706.html cm211681371 que vous avez contribué ici du [u] ! ! Voyageur [u] #abctv5/80 : 43 brumeux, #moyasama 2 [u] bon de ~ [zu] #tvtokyo5/819 : #nhk #taiga_go5/820 de 37 fleuves [u] : Quand 05 que vous interrogez, [u] #tvasahi5/821 : #setagayabase #bsfuji5/823 #tokorosan de la base de 10 Setagaya [u] : 38 vous voyez plus
- oitsu ������ ( �ҡ��ϡ� ) ��
http://ameblo.jp/cm211681371/entry-10875740265.html Es el actuales cubo del rasguño/altura 16/1g/bk, es, es de la tarjeta a la izquierda del ver del recorrido que es 2da de debajo 2da, porque es * en cuanto a este al azar parece, algo de los artículos del cambio sale, es del [wa] tan [yo] que es - > esta tarde a partir de las 7 usted juega con [amebapigu] “brumoso, bien mirando el ~ [zu] 2,” [mA] [HU] es cripes terminados y vehículo presentes [youtsube] (el tablero de mensaje, dando vuelta al bgm de la audiencia de la barra lateral a APAGADO no hace usted piense?) el ramo de Fujimura “pureza” de Miki el ramo de la pureza que es - el Fujimura Miki que obtiene el ~, hace, él es enorme el ~ (∀) de Σ Σ
- roshia nin no tairyou kai ��
http://sakura-tour.air-nifty.com/russia/2011/07/post-2bba.html Because your chocolate ≪ [babaehusuki] ≫ customer of Russia as many as 5 came to play, it was chat time with the chocolate of the black tea & Russia, <- not to be the case that the chocolate has entered compactly, something the place having become the raised bottom, illustration just is drawn, well ~ [zuru] it is at all, the box! Thank you for to come specially the [ma] the [tsu] [chi] [ya] it was delightful, is! When there is entrance and exit of the person, the office of the [tsu] [te] feeling recent Sakura tour plan where the fresh air flows to also the office how because the ~ [ku]” [moya] [a] ~” [tsu] [te] it increased, [mashiya], TV Tokyo Channel 12, Ltd. “misty, well this corporation which is the fan of ~ [zu] 2” has made the” [moya] [a] ~” rather,
- 2/28~3/6
http://ameblo.jp/pattyco/entry-10823118261.html Assunto para a traducao japonesa.
|
モヤモヤさまぁ~ず
Complicated SUMMERS, Broadcast,
|