- Tuesday it is [yuhune] of charge.
http://love.txt-nifty.com/rosy/2010/05/post-d4d8-1.html When some days ago, you look at the sky, the month when it sinks to west had shone to be thin Quando certos dias há, você olha o céu, o mês quando se afunda ao oeste tinha brilhado para ser fino
- Japanese Letter
http://mitsubachi-bunchan.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-b094.html When to look at the sky with destination, the [a]! Quando olhar o céu com o destino, [a]!
- It can return quickly, riding, [saiko].
http://aya-daybyday.cocolog-nifty.com/diary/2010/07/post-141f.html To do the approaching road if in order it tries getting off the bus midway, in the sky west in the crescent moon” shining star Venus of the early evening” Para fazer a estrada de aproximação se em ordem que tenta começ fora a barra-ônibus intermediária, no céu ocidental na lua crescente” estrela de brilho Venus da noite adiantada”
- Japanese talking
http://fugutaro.blog.so-net.ne.jp/2010-08-08 Tolerably weather! The beer which becomes cold after all is good, it was and the ♪ also day came to an end considerably, (the Kyoto tower which is visible the Kyoto station crossing over) with, the sky west still is bright Tolerably tempo! A cerveja que se torna fria depois que tudo é bom, era e o dia do ♪ igualmente veio a uma extremidade consideravelmente, (a torre de Kyoto que se acaba visível o cruzamento da estação de Kyoto) com, o oeste do céu ainda é brilhante
|
宵の明星
Venus, Science,
|
|