- sawane big Jornal
http://d.hatena.ne.jp/sawane/20101128 [zunguri] quite like the [paburo] Picasso's nude woman plumply it is the foot, a liberal translation [zunguri] довольно как [paburo] женщина обнажённого Пікассо толстеньки нога
- Sense of value
http://ameblo.jp/chichikaka-star-rise/entry-10531873678.html You think that also the one which you know comes but “Picasso” Вы думаете что также одно которое вы знаете приходите но «Пікассо»
- '[paburo]' of foal, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/technz1/52288572.html George how! It seems that takes name from [paburo] Picasso Джордж как! Он кажется что имя взятий от [paburo] Пікассо
- 早晨好是的毕加索成功的出价
http://fine-j.blog.so-net.ne.jp/2011-02-10 As for the work, being something which draws lover and [mariterezu] [waruteru] which serve the model with Picasso's work, it is something which is produced in 1932 Как для работы, был что-то которое рисуют любовника и [mariterezu] [waruteru] которое служит модель с работой Пікассо, они что-то которое произведено в 1932
|
パブロ・ピカソ
Pablo Picasso, Artistic,
|