- original letters
http://blog.livedoor.jp/fightingmihoblog/archives/65440458.html When it does for a while, Chiharu entirely one (just the head?!)In great numbers…(- _-;)
It is to think that the fan it is, but I of the [heso] bending do not meet, it cannot meet well, (laughing) it moved the place immediately, in addition the story stripe chestnut increased with two people Quand il fait pendant un moment, Chiharu entièrement un (juste la tête ? !)Dans de grands nombres… (- _- ;)
Il est de penser que le ventilateur il est, mais I [heso] du recourbement ne se réunissent pas, il ne peut pas se réunir bien, (riant) il a déplacé l'endroit immédiatement, en outre la châtaigne de raie d'histoire accrue avec deux personnes
- Japanese weblog
http://shibalabo.air-nifty.com/tawake/2010/06/post-c939.html When it does for a while, finally the one of the customers, discovering the tide blowing of the whale!
The humpback whale appeared finally Quand il fait pendant un moment, finalement celui des clients, découvrant le soufflement de marée de la baleine !
La baleine de bosse est apparue finalement
- weblog title
http://smileys.blog.so-net.ne.jp/2010-08-11 When it does for a while, directly in the pouring wet rain… 日本語 , original meaning
|
根室
Nemuro, Leisure,
|
|