- [oohamu
http://blog.goo.ne.jp/omod1954/e/d091a99cc438b06a92d42ad2fb4263dc “Snipe/[chi]/[sagi]/ducks/crane/up-to-date article [oshidorishijiyuukaragansodegurozurumitsuyubikamome] other pintail of bird category of shore” “Ataca desde un escondite []/[de la ji sagi] artículo de /ducks/crane/up-to-date [oshidorishijiyuukaragansodegurozurumitsuyubikamome] el otro pato rojizo de la categoría del pájaro de orilla”
- Mandarin duck
http://blog.goo.ne.jp/omod1954/e/57535f906afdbac9341251ce7792b8df “Snipe/[chi]/[sagi]/ducks/crane/up-to-date article [shijiyuukaragansodegurozurumitsuyubikamome] other pintail swan of bird category of shore”, a liberal translation “Ataca desde un escondite []/[de la ji sagi] artículo de /ducks/crane/up-to-date [shijiyuukaragansodegurozurumitsuyubikamome] el otro cisne del pato rojizo de la categoría del pájaro de orilla”
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/i-shinsan/e/86d5947edf36b23f20f11b0d01b23577 Wild bird @ Oyama messenger of those 1 [magan] after a long time wild bird taking Yasugi of up-to-date article mountain shade searching bird tour “of photograph wild bird” category [kohakuchiyou] winter, a liberal translation Mensajero salvaje de Oyama del pájaro @ de eso 1 [magan] después de un pájaro salvaje del tiempo largo que toma Yasugi de la cortina hasta la fecha de la montaña del artículo que busca invierno” de la categoría del pájaro salvaje de la fotografía del viaje “del pájaro [kohakuchiyou
|
オシドリ
Mandarin duck, Nature,
|