- The Tokachi plant energy which is taken to 1551 story ~ positives Velvia50! ~
http://maruhogenkinotane.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/1551-velvia50-8.html That… it is anywhere, cute [enreisou] and [nirinsou] always give vigor to me Cela… il est n'importe où, mignon [enreisou] et [nirinsou] donnez-toujours la vigueur moi
- 1480 hanashi ����
http://maruhogenkinotane.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/1480-512-1bcd.html After that, it has not met above this, (the tear) Après cela, il ne s'est pas réuni au-dessus de ceci, (la larme)
- 1423 hanashi ����
http://maruhogenkinotane.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/1423-315-f855.html Nevertheless, the bird of the photograph above…, how you say the oak and others???? Because the wood was picked, it is to think that it is one kind of woodpecker, but…, the bird does not understand, (the sweat), a liberal translation Néanmoins, l'oiseau de la photographie au-dessus de…, comment dites-vous le chêne et d'autres ? ? ? ? Puisque le bois a été sélectionné, il est de penser que c'est un genre de pivert, mais…, l'oiseau ne comprend pas, (la sueur)
- Japanese talking
http://maruhogenkinotane.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/685-55c2.html Even in addition big [enreisou] (the blueness), [yukizasa] and the companion et. al of [shikimi] were compactly, a liberal translation Même en outre grand [enreisou] (la couleur bleue), [yukizasa] et le compagnon et. Al de [shikimi] étaient de manière compacte
|
ニリンソウ
Nirinsou, Nature,
|
|