- Conversion
http://ameblo.jp/semarigo0520/entry-10496963612.html By the way inside when “” the [tsu] [te] you insert, is as for
- [buroguneta]: When “” with you insert with the k tie mail, how it is converted? While participating when tastily so is, it was converted…┐ (¯ - ¯) ┌ [hutsu] me, like the mail of food news item is many…Dumpling like is from the flower (laughing) <- only without laughing, it does, the [yo]!?
http://ameblo.jp/ok-sakura/entry-10497108096.html By the way, that next was “becoming slow,”
- “”
http://ameblo.jp/7133926/entry-10496959315.html By the way, that next
- According to expectation.
http://ameblo.jp/panda-note/entry-10497224529.html By the way, don't you think? first line of this [burogu], 'after all, when' 'and' it input, most, 'and the [bu] you awakened and' the [tsu] [te] came out
|
ケータイメール
ケータイメール, Internet,
|