13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Internet related words Entrance ceremony
    0 .
  • ○■ ケータイメール

  • ○■ When “” the [tsu] [te ] it strikes, most first w where “the ♪” comes out

  • ○■ 1. Continuation 待 it re ceives and as a use of the k tie it is most the fact that probably is telephone call with the business whose time is long

  • ○■ Very! From morning [burog uneta]! [buroguneta]: When “” with you insert with the k tie mail, how it is converted? While participating laughing you laughed! By the way “” forward the one step, “to obtain”, as for estimate conversion Egasira [ega]! As for the [a] the [nu] which is pleasant from morning - it is today in int to be if it is not, go the [ma] side

  • ○■ By the way, don't you thi nk? first line of this [burogu], 'after all, when' 'and' it input, most, 'and the [bu] you awakened and' the [tsu] [te] came out

  • ○■ [buroguneta]: When “” with you insert with the k tie mail, how it is converted? While participating when tastily so is, it was converted…┐ (¯ - ¯) ┌ [hutsu] me, like the mail of food news item is many…Dumpling like is from the flower (laughing) <- only without laughing, it does, the [yo]!?

  • ケータイメール


Japanese Topics about ケータイメール, Internet, ... what is ケータイメール, Internet, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score