13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ナルコレプシー





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    narcolepsy,

    Health related words Depression Insomnia Alcoholism Disorder of excessive somnolence Sleep disorders Asada Tetsuya Ijuuin Shizuka

    • Blackjack 壮 year volume
      http://change888.blog.shinobi.jp/Entry/2350/

      Und, die Hauptperson des Blackjack hängt von der Version wie einen, wo der Narcolepsy enorm ist, ungefähr 30 Stunden, die Anfänge plötzlich schlafend… es scheint ab, ist

    • One coping method of distinction of “simply sleep talk” and “unsound sleep talk”
      http://enchan7.cocolog-nifty.com/thinking/2011/09/post-7e85.html
      When the narcolepsy emerges young time, laughs and/or gets angry power of the body comes out suddenly and/or (the feelings exhaustion seizure), falls asleep and looks at no hallucination and tries and/or (at the time of entrance sleeping hallucination), is in the gold binding and/or (sleep paralysis) does
      Wenn der Narcolepsy junge Zeit auftaucht lacht und/oder erhält, verärgert, kommt Befugnis des Körpers plötzlich heraus und/oder (Gefühlsabführungergreifung), schlafende ist- Blicke an keiner Halluzination zu fallen und Versuche (zu der Zeit der EingangsschlafenHalluzination), in der Goldschwergängigkeit (Schlafparalyse)

    • [bu] and coming May 9th (Wednesday)
      http://blog.goo.ne.jp/deafdrift-taka/e/33b57a5c17a49572b439360ecf375274
      There is doubt of the narcolepsy kana…
      Es gibt Zweifel des Narcolepsy kana…


    • http://ameblo.jp/magokorowo-bokuni/entry-10912874317.html
      The narcolepsy (you slept and the illness) with it was consequence of the incurable disease which is said, a liberal translation
      Es war Konsequenz der unheilbaren Krankheit, Narcolepsy (schlafen, die Krankheit)

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/ogami-ittou/entry-10995191076.html
      The narcolepsy (you slept and the illness) with it was consequence of the incurable disease which is said, a liberal translation
      Es war Konsequenz der unheilbaren Krankheit, Narcolepsy (schlafen, die Krankheit)

    • * Terminology psychotropic drugs, a liberal translation
      http://ksj.blog.so-net.ne.jp/2010-10-27-2
      The narcolepsy (sleep obstacle) the spirit which is used. [ritarin] (same [mechiruhuenideto]) it is in the stimulus medicine, a liberal translation
      Der Narcolepsy (Schlafhindernis) der Geist, der verwendet wird. [ritarin] (selbe [mechiruhuenideto]) ist es in der Anregungmedizin

    • opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      http://over-the-moon.blog.so-net.ne.jp/2011-01-25
      As for the narcolepsy, speaking with the person while with, the boiled rice eating while with, you sleep and the [chi] [ya] [u] seem
      Was den Narcolepsy anbetrifft, sprechend mit der Person während mit, der gekochte essende Reis, während mit, Sie schlafen und [Chi] [ya] [u] scheinen Sie

    ナルコレプシー
    narcolepsy, Health,


Japanese Topics about narcolepsy, Health, ... what is narcolepsy, Health, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score