- '[ma] [gu] (eye)' - 2011.06.20 -, a liberal translation
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110620-734c.html 100th day, sale: 260,000 nights: The sashimi rubbish, the pig fried thick been curd you fry, boil roughly and the Japanese radish, 串 and x2, the boiled rice and the black vinegar are heavy: 101.2kg liquor: Super dry 1,000cc and snack: Horsefly chicken Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'The can [pu] [ke] [ru] (the food and the like is damaged)' - 2011.06.19 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110619-8cfc.html 100th day, sale: 300,000 nights: The fried thick been curd, it is and the chicken tofu boiling, the bonito kudzu, the boiled rice and the black vinegar is heavy: 101.4kg liquor: Super dry 500cc and snack: Even chicken meat burning Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'The summer solstice (the [ge] it does)' - 2011.06.22 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110622-3001.html 102nd day, sale: 200,000 nights: The meat fries and, 串 and, the 餃 child and the bonito kudzu, the boiled rice and the black vinegar is heavy: 100,5kg liquor: Lugger 1,000cc and super dry 1,000cc snack: Manju, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'The [ma] [gu] which is (and others the [wa] it is)' - 2011.06.24 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110624-81c0.html 104th day, sale: 270,000 nights: [saba] 1/4, bonito kudzu, [itoyori] other heaven [pu] and others, fried thick been curd, boiled rice liquor: Raw beer several cups of the store it is heavy: 102.4kg, black vinegar liquor: Super dry 500cc and snack: Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'To see funny and (see funny,)' - 2011.06.26 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110626-7387.html 105th day, sale: 290,000 nights: Meat and vegetable liquor of Daruma burning meat: Raw beer over x cup nights: Whether the bonito kudzu, to be, the boiled rice and the black vinegar it is heavy: 102kg liquor: Super dry 500cc Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'The [me] [ru] (you steal)' - 2011.06.27 -, a liberal translation
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-1291.html 107th day, sale: 300,000 nights: The bonito hitting, the cow the boiling together and the pig kim chee which it has, the boiled rice and the black vinegar it is heavy: 100.7kg liquor: Super dry 500cc and snack: Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'The [gi] (protection against the cold tool like [retsuguuoma])' - 2011.06.28 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110628-6055.html 108th day, night: Sashimi 3 pack liquor: Super dry 1,500cc and [ebisu] white 500cc snack: Sous reserve de la traduction en japonais.
- 'You throw and the [tsu] (cry the insect)' - 2011.06.25 -
http://daispo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110625-0236.html 104th day, sale: 400,000 nights: 串 And x2 and the fish element frying, the bonito kudzu, the boiled rice and the black vinegar it is heavy: 101.2kg liquor: Super dry 500cc and snack:, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
辺見えみり
Henmi Emiri, Entertainment,
|