- taiko no tatsujin ������ tsuueue ������
http://myhome.cururu.jp/rest0141/blog/article/81002727692 “” With the tune which is thought it tried lifting “” Com o acordo que é pensado tentou levantar
- Japanese talking
http://infohp.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/-20100110-6fc0.html “The whistle of ray ton professor and demon God”, a liberal translation “O assobio do professor da tonelada do raio e do deus do demónio”
- ゲームショー。
http://myhome.cururu.jp/jun_zun_jun/blog/article/31002776028 “Of the whistle “two no countries” from three types of ray ton professor and demon God” “[inazumairebun]” “two no countries” choice “Do assobio “dois nenhuns países” de três tipos de professor da tonelada do raio e de deus do demónio” “[inazumairebun]” de “escolha dois nenhuns países”
- こずえはわかった
http://hatomune.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-69a2.html As for image color “of [kiko]” blue 橙 Quanto para à cor da imagem “[kiko]” do 橙 azul
|
ゼルダの伝説
The Legend of Zelda, Video Game,
|