- Nagasaki travelling
http://ameblo.jp/gogoakaneko/entry-10447450680.html But with 27 and 28, as for Nagasaki where is travelling three of women who go to Nagasaki travelling very with good point fully loaded tour often going, the [ru] it is you cannot visit, it is, don't you think? when ~ travelling you wanted to go, the empty, tension it rose, the one which does with [a] [maji] which goes to the Nagasaki bio park calls 1st day and is pleasant the regardless close touch the [ri] which is sown it puts out and (laughing) every animal is many strangely! With [kapibaramein] it went it is but you can take so with rise, don't you think? it is, (laughing) so much it is, it is, takes also the bath time scene with room the [chi] [ya] [u] (laughing) the parent and child of the kangaroo being, the hand it could thrust in the pocket, don't you think? it is, don't you think? (laughing) as for second day the sea coming and others and others (the aquarium) with as for the mecca where it is Sasebo [baga] good [supeshiyarubaga] [umai] full enjoyment, a liberal translation Mas com 27 e 28, quanto para a Nagasaki onde é três viajar das mulheres que vão a Nagasaki que viaja muito com a boa excursão inteiramente carregada do ponto que vai frequentemente, [ru] ele é você não pode visitar, ele é, você não pensa? quando o ~ que viaja você quis ir, o vazios, tensionam-no cor-de-rosa, esse que faz com [a] [o maji] qual vai chamadas ø dia do parque de Nagasaki às bio e é agradável o toque próximo indiferente [ri] que é semeado para põr para fora (rindo) cada animal que é muitos estranha! Com [kapibaramein] ele foi é mas você pode tomar assim que com ascensão, é você não pensa? (riso) tanto é, ele é, toma igualmente à cena do tempo do banho com quarto o pai e criança do [qui] [ya] [u] (rindo) canguru que é, a mão que poderia empurrar no bolso, você não pensa? é você não pensa? (riso) como para o segundo dia a vinda do mar e a outro e a outro (aquário) quanto para à Meca onde é Sasebo [baga] bom [supeshiyarubaga] [umai], [a] que é Nagasaki da apreciação cheia
- The penguin are stolen arresting 24 year old pet shop store managers who with the “Nagasaki bio park”
http://ameblo.jp/kaerugogo/entry-10446883558.html Assuming that on the 27th, the penguin 1 feather was stolen with “the Nagasaki bio park” of Nagasaki Nishiumi city, the pet shop store manager of Fukuoka city (24) was arrested, a liberal translation Supor isso no 2ő, o pinguim que 1 pena foi roubado com “o bio parque de Nagasaki” da cidade de Nagasaki Nishiumi, gerente da loja da loja de animal de estimação (24) da cidade de Fukuoka foi prendido
- weblog title
http://ameblo.jp/hirosimacarpa25/entry-10479322126.html Defendant Honda, was prosecuted that the Humboldt penguin of the bio park was stolen on January 27th,, a liberal translation O réu Honda, foi processado que o pinguim de Humboldt do bio parque foi roubado janeiro em 2ő,
- original letters
http://cry0013.blog17.fc2.com/blog-entry-719.html Only such a [ke] of the ↑ viewing news coming out, increasing, mixi news looking at the related diary, the cod, the Nagasaki bio park ([kapibara]) pasting animated picture, there being a [ru] diary Somente tal a [KE] da notícia da visão do ↑ que sai, aumentando, mixi notícia que olha o diário relacionado, o bacalhau, o bio parque de Nagasaki ([kapibara]) que cola o retrato animado, sendo diário da [ru
|
長崎バイオパーク
Nagasaki Biopark, Nature,
|