- Japanese Letter
http://hiyori-mousou.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-bb1f-2.html “It is, is painful, it is painful! Why suddenly…!?” When “such an appearance it has done, it sticks it has been decided, probably will be, but! This metamorphosis Daio squid!!” “The [tsu] [te] saying, or pulling out quickly! While it sticks normally with something!? It is painful because!! Because it is painful!!!!” «, Тягостно, оно тягостно! Почему внезапно…!?» Когда «такое возникновение оно делал, оно вставляет его было решен, вероятно будет, но! Этот кальмар Daio метаморфозы!!» «[Tsu] [te] высказывание, или вытягивать вне быстро! Пока оно вставляет нормально с что-то!? Тягостно потому что!! Потому что тягостно!!!!»
- Japanese talking
http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-0e24.html “Long separation it is not or, the ~” j which <8 o'clock is! > You say that it is ever since,, a liberal translation «Длиннее разъединение оно нет или, ~» j которому вы говорите что оно ever since,
- Regional medical contribution of dispensary to appraisal (medical nursing CB news)
http://cretan.blog.so-net.ne.jp/2010-02-14-4 As for the person in charge of the same ministry after the general meeting, vis-a-vis press corps, mark. Concerning the interpretation of overtime, “when telephoning, you explain the thing where it is caught,” and so on Как для персоны на попечении такого же министерства после общего собрания, vis-a-vis пресс-корпус, метка. Относительно толкования дополнительного времени, «телефонируя, вы объясняете вещь где она уловлена,» и так далее
|
サンタ姿
Santa figure, Fashion,
|