13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

サンタ姿





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Santa figure,

    Fashion related words Santa Claus 高軽音部

    • Artiste PARADISE03 de doublage
      http://maroc.cocolog-nifty.com/maroc/2011/01/paradise-ae42.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • From 10/21 KFC 2011 Christmas campaign TVCM tele morning type information program
      http://ameblo.jp/fujiwarakun1985/entry-11054634727.html
      Ayase far in Santa Claus! In the midst of /horiprochanneltvcm making release! /kfc Ayase far, a little early “[santa] form” announcement! As for the schedule of xmas “it is not decided yet”,/[orikon] Ayase far: As for Christmas “the family and” one foot to be quick with the Santa Claus wind clothes appearance /mantanweb [Ayase far] as for Christmas “the family and” one foot appearance/[maikomijiyanaru] Ayase far changes to cute Santa Claus quickly with the Santa Claus wind clothes! /Tokyo Walker Ayase far with the [santa] form appears from the enormous barrel! /[zaterebijiyon] Ayase far and cute [santa] form ......So after all “nature it becomes dim,”? /It changes to [torendoniyususanta]! Ayase far Christmas schedule “still what %

    • 它到达了…
      http://blog.goo.ne.jp/mitsuringo_1983/e/3ef7bee67cc3d74e64078aa63ee5bf78
      它到达了对南极!! ......与您何时认为,小船被填装了,介入在您在情况得到可怕地并且结束的台风,恐惧[ru]在船内,恐惧,…洪水[tsu] [te]您是否是认为什么在我们恐惧的火,它它… (震动)安全地到达的南极,它何时将解除与[maji],您认为它是极大的,被找到,每一个应该做他自己, [ru]您不密集地认为? 也人际关系(除冷藏库之外)好似乎您可以安全地被和解,马鞍“是的领导” [tsu] [te]说的种子(笑)冬眠党和[越来越移动[tsu] ♪ Samejima的wanko]开始,您不认为? 它是,马鞍[tsu]伴随[riki],并且边际杯子(仍然,当命名记住[wanko]时)密集地,在船内步行pot*您不认为? 组合某事那些2 [ii]它是它的♪转帐服务是它是与…好狗土墩和危险状态[a] [a] [a]是好安全地的地方被保存的- - [tsu]已经下次是长的地方在来!! ([jitabata] *)教授[a]和[圣诞老人]形式%

    • En Siwasu que se pasa indiferente tranquilamente eso.
      http://manuwai.blog92.fc2.com/blog-entry-2636.html
      ¡2011.12/01 [thu] en Siwasu que se pasa indiferente tranquilamente que aloha! ¡Es la lluvia y también el calendario que se convierte en claramente la parte posterior 1, es hoy frío! ¿En cuanto a la actual mañana del horario es día de la lección desde entonces concierto del ゚ de Inagi [HU] [rumeria] en cuanto a la lluvia del día frío cuando y por la tarde esta semana que se refrena del programa de la Navidad del 2do [Santa María] la semana próxima, es práctica, es cuáles, muy es el aire tiende a llegar a ser pesado, pero usted no piensa? no haciendo la sensación que es cerrada, quisiéramos perseverar siendo, por lo tanto incluso conmutando a esto del ♪ Inagi de la caña ciertamente a partir de mañana a los mismos compañeros que bailan en el estudio, si no se convierte en feliz y otros, [wa], Omishima que va diciembre que será admitido el placer de la mandarina el próximo año que siente el olor del sol adonde su mandarina sabrosa alcanza de George y el esposo Omishima que el ♪ hace algunos días realiza el reunionIf con usted dice, la Navidad del estudio que adorna la preparación de la Navidad este año gradualmente y es rápido

    • Pour que la gaze près plate qui est approchée au nu fassent face du nouveau clôturez la robe longue de jointure [ri] 007
      http://syougai-geneki.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/by007-2828.html
      Puisque ce noeud plat du jour 2, cette fois [la robe longue de jointure de nouvelle barrière de chose de gatsuki] exécuté, il est [gatsuki] ce qui apparaît au sujet de cela en tous cas qu'elles étaient contenu de charme chargement complet soyez trop beau de [gatsuki] avec comme beauté transparente de l'impression no.1 lequel il continuerez à voir, mais vous ne pensez pas ? [II] ! Tandis qu'avec Ueda et comme pour Arita cm voyant, vous pensiez à la chose de [gatsuki] avec voir cm, illusion faisant, fera-t-il probablement, est-ce qu'il après un long temps [gatsuki], mais avec 1 an juste une petite inclination, en tant que pour aussi les cheveux a-t-elle lieu coupe le changement de cheveux de découpage sous peu de l'armature de l'esprit ? Quand avec vous a entendu, [gatsuki] travaillent également et le dessiccateur est-il devenu court dans la réponse immédiate, ainsi, environ 30 centimètres le cas où il coupe, quand il a coupé ainsi, aussi le puits de vertu que les cheveux [gatsuki] de lui sont arrangés par le sien, à moins que vous jetiez et il y a d'a [au sujet de] quand le membre tout l'Arita par le sien est le directeur de magasin, le réfrigérateur vous mettez loin parce que ? Quand avec encore la tension qui est [des élévations de gatsuki], membre tout, il fait le répéteur

    • DeNA e “SantaDash”
      http://orochi-myrm9696.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-2ef8.html
      [orochi] entra na sujeição quanto por à época criança recentemente relacionada com a rede portátil da principal “um clube que seja chamado Taiyo [hoeruzu]” e despercebido e “esse clube que tem Yokohama tornado [beisutazu]” esta vez fosse a companhia da vista do jogo, famosa “entra na sujeição no dena” a equipa de beisebol e ao mesmo tempo a companhia que tem, do filme alcanga “com [mobage]”, as épocas em que a companhia railway elétrica teve lá era, mas em que aqueles onde é o fluxo da empresa da idade, “a mola em que é o presidente do dena que incorporou no campo do arroz da gerência do clube verdadeiro” a pessoa, esta vez transforma-se o proprietário do clube porque é clube novo de Kanto, attentionIt não tinha feito excessivamente, mas é, quando tenta inspecionar, a pessoa verdadeira do campo do arroz da mola onde a coisa inesperada é encontrada, “Nara da origem que de Osaka você é trazido acima e no departamento de universidade de Kyoto da lei, em mesmo Sumitomo Bank, Ltd. e que pai de vinda de morte/de fuga Nara que” é um grandes “a High School dos três” após a graduação, você entra após a linha de graduação da entrada da universidade faz aproximadamente 8 anos sere, ao dena dele trabalhos do interruptor da empresa

    • 2011/01/01, a liberal translation
      http://ameblo.jp/shape1-0/entry-10754681895.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • [Sun tacos] Hirasawa 唯 (1/7 scale PVC paint being completed finished products) [[suku] water
      http://gantzonline.moe-nifty.com/blog/2011/02/17-pvc-0e8c.html
      Ранжировка сбывания фабрики 2011-06-25 唯 Hirasawa (1/7 будучи завершанным красок pvc маштаба законченными - продукты) максимальная: Одушевленност славолюбия введения товара '[ke] которая увидена подробно с 3 Амазонка она и! 'Естественная [doji] [tsu] дочь «Hirasawa обязанности гитары ядрового 唯 раздела» становить диаграммы 1/7 маштабов, вал вишни высокий более слегка, 7 рассказ «Christmases 1-ого периода который возникновение! » Так форма [santa] которая была показана, 唯 как для ядреной польностью сь стороны и furthermore одежды кажутся [santa] чточто выражено на установке и удалении перерыва возможно, оно были спецификацией чточто может насладиться также как форма износа заплывания школы, сработанность 唯 перегоняет путь scatterbrain который кажется [хи] [ya] [tsu] [te

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://plaza.rakuten.co.jp/figureblog/diary/201102230000/
      [KE] é e é! * 唯 de Hirasawa a animação da popularidade do parente de preço '[KE] está no mercado optimista 2011 de junho e é! '[Doji] [tsu] a filha natural “Hirasawa da carga da guitarra do 唯 sadio da seção” que transforma-se 1/7 de escala figura, a elevação da árvore de cereja mais levemente, 7 a história “Christmases do ø período que é aparência! ” Assim o formulário [de Santa] que foi mostrado, o 唯 quanto para à cara de sorriso cheia vigorosa e além disso a roupa parecem de [Santa] qual é expressado na instalação e na remoção da pausa que são possíveis, ele se transformaram a especificação qual pode apreciar igualmente como o formulário do desgaste da natação da escola, harmonia do 唯 ultrapassa a maneira do scatterbrain que parece [qui] [ya] [tsu] [te

    • With seven spot the [santa] wallpaper of AKB48, a liberal translation
      http://miniusa.blog11.fc2.com/blog-entry-1889.html
      Als für die Popularität akb48, die wie üblich, wenn das Mitglied, das sie registriert zum Punkt sieben, der vorstellt die Wahrscheinlichkeit, in der auch die Form des Schaftes [Sankt] Sie kann die Tapete reizendes ab dem 1. Dezember 25. Dezember empfangen, täglich, das Popularitätsmitglied trägt die Kleidung [Sankt] mit des Tages ersetzt, von der Tapete vorhanden ist von der Kleidung Ersatzes des Tag akb48 [ri] [Sankt], die erscheinen in der Tapete, selten von der Zeitraumbeschränkung die Tapete ist frei enorm ist, kann sie herunterladen und das Tagesersetzen, das [Chi] [ya] ist- luxuriös, nicht denken Sie? was das Mitgliedsregister anbetrifft vom PC, Ichtelefon und andoroid, kann es Tapetendownload am vorhandenen Speicher innerhalb Tokyos 23 Ku und, ab dem 1. Dezember was 21. Dezember anbetrifft stWhen, mit ds tun, der neue Liebe plus die Stempelansammlung mit Beschränkungsgetriebe Tokyo-23 Ku von [nintendozon] ihm zurückgreift „auf ds mit 7spot“ tut, wenn 5 Sie die neue Liebe plus Stempel empfangen können, den, sie mit dem Punkt sieben, in dem Sie den besonders gebildeten Aufkleber 7spot empfangen können, [sebunsupotsu] zusammenkommt, %

    • [santa] occupied the town square! '[guretosantaran]' opening, a liberal translation
      http://hicopee.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-fc98.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://ameblo.jp/arashilovekk/entry-10906302133.html
      Delusion baton ~ [kurimusubajiyon] ~ (stormy baton) ★q1 Eve…As for visiting in your house? a “Mary Christmas!”Until it comes, it was not shy? It appeared, Aiba elegance period with the [santa] form b “it comes and the [chi] [ya] [tsu] is…” Just a little shine, Kazuya it appeared, Ninomiya -> not be able to imagine ♪ [te] or b with Aiba, [te] w★q2 [a]…[santa] had what? a therefore “x'mas!”Therefore [tsu] [te]… Considerably, it had the big Christmas tree Satoshi, Ono b “there is no and [tsu] [pa] this?”To!? It had [danshingusanta], 櫻 well Sho →a! Because inside it is the [chi] tree it does not decorate, the desired w [te] [danshingusanta] [tsu] [te] what? It is start of the ★q3x'mas party! a “jingle veil ♪ [ji] %, a liberal translation

    • May be linked to more detailed information..
      http://ameblo.jp/gsc-mikatan/entry-10817025093.html
      Sie konnten Leerlauf mit „großem O“ der Fabrik gestern legen, - Definition „von [katsukoii]“ erlernte die Tatsache, dass es schwierig ist, es ist [ze]…, das [Gi] [Gi] [Gi]… ist es mit Haben, das Geschenk, das es spielt, ist [u] das Gebrauchsgut der Fabrik! Um die Wahrheit zu sagen weil anders [dekomasu] erhalten wird, bedeutet sie die auch morgen das Gebrauchsgut der Fabrik oh ist! Übrigens gibt es kein figma, ist, weil - der grundlegende Flieger führt figma ein, verlassen wir im Allgemeinen völlig und es ist [das Chi] [ya] [tsu] [te] zum zu sein! Mit dem Begriff der, wo Sie sagen, das Gebrauchsgut der Fabrik, „1/7 Skala Hirasawa 唯“! Schmierfilmbildungsentscheidung! Die Popularitätsanimation „[KE] ist sie und ist!“ Natürliche [doji] [tsu] Tochter „Hirasawa der Gitarrengebühr des stichhaltigen werdenen Abschnitt 唯“ 1/7 Skala stellt, die Kirschbaumhöhe leicht, es erscheint dar! 7 Geschichten des 1. Zeitraums, „Weihnachten! “ So ist es die [Sankt-] Form, die gezeigt wurde, -! Wenn Sie von der Rückseite sehen, solches Gefühl! Vom inneren 腿, das auf der Rückseite des Knies, die Linie, wirklich zutrifft

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://rhythm-kids.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/xmas-41cb.html
      Today when after the Christmas meeting previous lesson ending of the kids class, it arrives to the present meeting place where macha gives the invitation to everyone, first with the entrance the invitation ticket and the ticket, when it goes to the place of [yu] or phosphorus [santa] with exchange and that ticket, Christmas color everyone first however the [santa] like appearance it has done, being hot, it disperses the start dress cord/code with the [tsu] [te] flow which can receive the Christmas present, dropping the juice, it disperses,… After all, was the [santa] form to end quickly just the [tsu] cooking comes out to, to show the mutual present, it does the drawing coming and the folded paper,… As for cooking as for adult and child girl having of another menu boy and, a liberal translation

    • Japanese weblog
      http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-12-27
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/rindou5331/archives/51385971.html
      Em japones , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://miyayume.cocolog-nifty.com/trainbox/2010/01/20101-af05.html


    • original letters
      http://ameblo.jp/han0628/entry-10435000662.html
      En japonais , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/blog9144/entry-10444799772.html
      日語句子 , please visit the following link

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/polo121/archives/51869132.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • Japanese weblog
      http://kobo-yasushi.at.webry.info/201012/article_2.html
      Examen, evaluation, le resume , Feel free to link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/nijinitodoke/entry-10734282487.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://cotton-feel.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-308d.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://yukipi-g1dash.cocolog-nifty.com/gogowinner/2010/12/post-c00d-2.html
      Это мнение , please visit the following link

    • weblog title
      http://benyan.blog.so-net.ne.jp/2010-12-24
      Essa opiniao , original meaning

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/arinomama315/entry-10746577754.html
      Comentarios sobre este , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://hiyori-mousou.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-bb1f-2.html
      japanese means , linked pages are Japanese

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/lalaeiko/60135748.html
      impressions , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/felulureborn/entry-10418571506.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • Japanese weblog
      http://minami-nomi.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-8563.html
      日本語 , for multilingual communication

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/ulysses-yayoi/entry-10730377721.html
      kanji character , original japanese letters , translated

    • Japanese Letter
      http://clf.at.webry.info/201012/article_3.html
      kanji , linked pages are Japanese

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/skunkrock-joy/entry-10419592848.html
      kanji , please visit the following link

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/keills/entry-10709260788.html
      Это мнение , linked pages are Japanese

    • Japanese talking
      http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-0e24.html
      Em japones , please visit the following link

    • weblog title
      http://takakonet.seesaa.net/article/169610663.html
      Opinion , original meaning

    • original letters
      http://ameblo.jp/au-n1004/entry-10500178961.html
      Examen, evaluacion y resumen , Japanese talking

    • original letters
      http://mblg.tv/13at16/entry/254/
      issue , Japanese talking

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/8f121894659e4433a5cee32e2f2a5e54
      Essa opiniao , please visit the following link

    • [evuangerionmineraruuota]!
      http://ameblo.jp/tachan717/entry-10509005661.html
      En japonais , please visit the following link

    • Regional medical contribution of dispensary to appraisal (medical nursing CB news)
      http://cretan.blog.so-net.ne.jp/2010-02-14-4
      impressions , for multilingual communication

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/haruki605sakura/entry-10491621565.html
      大量的日本當前主題 , linked pages are Japanese

    • Japanese weblog
      http://kanonn155.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-c965.html
      issue , for multilingual communication

    • (TωT)  どもっ
      http://ameblo.jp/nishipyon2525/entry-10418080256.html
      Essa opiniao , for multilingual communication

    • サンタになった日
      http://hotair.livedoor.biz/archives/51435807.html
      Examen, evaluacion y resumen , please visit the following link

    • チキンアイドル返上なるか? AKB48が高度4800mからのスカイダイビングに挑む!
      http://hero-one.seesaa.net/article/136555120.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon , please visit the following link

    • だめぽ
      http://ameblo.jp/crazybutterfly/entry-10418775645.html
      日語句子 , original meaning

    • ホームメイド・クリスマス
      http://hongous-factory.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-bb1f.html
      En japonais , original meaning

    • 鳩山首相:「政治主導」を官僚に釈明 - 毎日jp(毎日新聞)
      http://icecrean8.blog.so-net.ne.jp/2009-12-24-2
      Essa opiniao , Japanese talking

    • クリスマスの後
      http://byakko.blog.so-net.ne.jp/2009-12-25
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon original meaning

    • Twitter と 大手小町 と mixiに関する情報 - CNET Japan
      http://kanjiii.seesaa.net/article/136425219.html
      impressions , original meaning

    サンタ姿
    Santa figure, Fashion,


Japanese Topics about Santa figure, Fashion, ... what is Santa figure, Fashion, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score