- Japanese talking
http://ameblo.jp/koya-giants/entry-10496021698.html Because competition is extreme, unless by your must keep putting out the result, it is thinking that, Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/gaburu-racing/entry-10541813275.html As a result, the result itself has risen from 1st game, but it became vexatious 3rd game Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Day game in baseball witness's accout 4/10 Tokyo dome giant VS of TAKA32
http://ameblo.jp/taka32-yaki40/entry-10512231681.html Being defeated by your of [doragonzu] past one time [doragonzu] game has been observed in result 11 to 3, but also the tournament with mass mistake, furthermore home run of the Lami less player (at that time was the feeling that being on the register) with is defeated to [suwarozu],, a liberal translation Estava sendo sendo derrotado pelo seu de [doragonzu] após um jogo do tempo [doragonzu] foi observado no resultado 11 3, mas igualmente no competiam com erro maciço, além disso o funcionamento home do Lami menos jogador (naquele tempo o sentimento que estando no registo) com é derrotado [o suwarozu],
|
松本選手
Matsumoto Players, Sport,
|