- The best condition!!
http://kokorozasi.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-52ab.html Each other guidance it was the fierce battle which either one does not appear, but when you sleep and doing, you overcome the one player who is the absolute ace and can retreat this decision holds down the Dutch [erumonto] player who is the power fighter where the hand and foot is long with proud sleeping skill, e.g., there is a scene which is held down with skill beautiful victory Des conseils c'était la bataille féroce qui l'une ou l'autre une ne semble pas, mais quand vous dormez et faisant, vous surmontez l'un joueur qui est l'as absolu et pouvez retraiter cette décision maintient [le joueur hollandais d'erumonto] qui est le combattant de puissance où la main et le pied est long avec la compétence fière de sommeil, par exemple, il y a une scène qui est maintenue avec la belle victoire de compétence
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/noguchitakuo/entry-10455954442.html That “from this player” [tsu] [te], Cela « de ce joueur » [tsu] [te],
- Day game in baseball witness's accout 4/10 Tokyo dome giant VS of TAKA32
http://ameblo.jp/taka32-yaki40/entry-10512231681.html With that practically “the professional [tsu] [te] it is enormous”, that you realized, a liberal translation Avec cela pratiquement « le professionnel [tsu] [te] il est énorme », cela que vous avez réalisé
|
松本選手
Matsumoto Players, Sport,
|