- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://keibainochi.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-275b.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://saikyo.at.webry.info/201112/article_2.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://ameblo.jp/02-17/entry-11098790778.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Der JC Schmutz ging es anzusehen
http://koooobo.blog.so-net.ne.jp/2011-12-07 Assunto para a traducao japonesa.
- [peterugiusu] S data
http://blog.goo.ne.jp/adagio_2006/e/c03355364a36d86fbec3b5685012a00d * Same name race/lace past inside good running pattern � upgrade 3 game of 4 years (difference 1 arrival above the d2 horse body of 1800 or more) + you go to bed and open and 2.3 game + Osaka and Kobe 2000d1 arrival [husaichipijiei] 1 arrivals, [wandasupido] 1 arrival � father ss system + are close + lawn 1 arrival [meishiyoukuoria] 2 arrival within [da] op connected anti- rising 2 rank of 5 running 1700 or more, dark message 2, [makotosuparubiero] 1 arrival within 4 angular 2 count inside + same year 2000 [da] op3 arrival within framework + father [heirutou] r mother father [reizua] n + same year march s connected anti- rising 2 rank inside the [meishiyousarai] 2 arrival �, quiet[da] op2 running of implication 1800 or more inside day 3 � same year Sirius s3 arrival consecutively my flannel foam glass 3 arrival inside 3 arrivals, dark message 2, one dozen %
- Expectativa magnífica del modelo del prix de Tokio
http://ameblo.jp/ggbn/entry-11120175001.html 57.o Tokio que el modelo magnífico del prix (soldado enrollado en el ejército) tres conectó solo 12→2→9.1112→9.11→2 [wandaakiyuto] que venía, él inútil se empuja también “el ajuste en este año” estará probablemente
- Modèle grand de prix de Tokyo
http://blogs.yahoo.co.jp/kussann1216/63060895.html La croyance, celle devient aujourd'hui le travail fournissant, l'extrémité d'espérance qui est la course de chevaux [RU] fournissant rapidement autre que le faisceau et [sumatohuarukon], ○ [wandaakiyuto] - autre que le △ de guerre civile de △ de matière d'appareil de contrôle [yamaninkingurisumatohuarukon], là n'est aucune série à suspense, plutôt qu'elle peut combiner [la popularité de wandaakiyuto] fait [chi] [ya] la réception [faites] du jcd intense était lui est bien avec le billet de pari visant d'une part la jambe partant, il n'atteint pas et comment viser est bon et/ou comment kana, la zone à moins qu'il y ait [tsu] [KE] le début de pelouse qui est premier l'air inutile fait [yamaninkinguri
- Don't you think? it seems that also the participation singer of crimson white song battle is decided - Japan cup D other things (the result)
http://blog.livedoor.jp/kudannogotoshi/archives/51788720.html When becomes also Siwasu, 休 roundly a little it is [heba] which is not the time [ri] feeling in public us, but because even then it continues to do the gambling, being possible to run this way to they are great ones end of year and to come out? When year is taken, bosom compared to also 2011 the body becomes worry after was one year which keeps flowing with the feeling which barely privately, is good relatively, but don't you think? as for tendency of the world, it is not such, because probably will be, it seems that also the participation singer of the crimson white song battle which says nothing is decided, how it is good, however is, (; Such race/lace which below ^_^a, the December 3rd (Saturday) Osaka and Kobe 11r ringing tail commemoration which is the result of expectation may take, has not taken is something where the reverse side comes unexpectedly, however it was the race/lace which we would like to take don't you think? %, a liberal translation
- West JC dirt, east [takoizusutekusu, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ririan_h/e/d8091bdac6c7b9e3f9a64b5840c5e2ac Sous reserve de la traduction en japonais.
- It has made a noise by the streetcar [otsusan]. One person getting off, in addition one person getting off, and one person pathos of the old boy who remains.
http://blog.livedoor.jp/sota1026/archives/65719753.html * Tokyo grand prix model* * The combining which probably is such feeling of [sumatohuarukon] ○ [wandaakiyuto] △ civil war △ tester matter -?? Well, with the race/lace which looks at Taketoyo and [sumatohuarukon] the shank (laughing)* Monday [ritsusun]* And when the [tsu] [pa] it does and is read with sigh it is shy, don't you think? is, that you probably will contribute also next year to [ritsusun] for the present, the thought [tsu] you take Thought of 0 sigh -> one mail -> one ★tv show* However “search news item you celebrated and” the comic dialogue of shank burst of laughter saw with pleasure news item program of the end of year rust and the [re] [ru] did and after a long time news item of [anjiyatsushiyu] and the o dolly saw be too funny the unbounded short short story bosom oak passing, [sayonara] which you laugh, a liberal translation
- Result of last week (12/3,4)
http://blog.goo.ne.jp/shige0_0/e/60f56139127a705293272fb4d7b50bb4 Para traducir la conversacion en Japon.
- Tokyo grand prix model, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/big_chance2005/64549274.html Ontem * [suni] é agradavelmente o ar do depositário da vitória 1, mas apenas um pouco [ii] sentimento que hoje este ano é último g, mas porque as probabilidades lá são nenhumas [hanpa], como você provavelmente comprará,… Modelo grande do prix de Tokyo * [sumatohuarukon] ele não é derrotado certamente, você não pensa? ○ [wandaakiyuto] - a guerra civil
- Tokyo grand prix model reminiscence
http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/36ae8ce9b940231b6229d62463e261c7 Стало gi от этого года, хотя 57th модель prix Токио грандиозная на 29-ых, как для 1 воздуха хранителя которые были сделаны на следе гонки Oi, с 12 [sumatohuarukon], 1.0 времени которое будут первоначально возвращением, как для воздуха 2 хранителей с 9 [yamaninkinguri] 10.2 временами, как для воздуха 3 хранителей, как для старта 10.4 времен, хотя согласно ожиданности [sumatohuarukon] устоял внутри [hana], [wandaakiyuto] приходит вне с 4 [wandaakiyuto] и вставками штанга и смело к передней группе фактом что оно предварительное, взятия также [yamaninkinguri] и дело 11 тестера впереди времени к передняя группа и выставки лошадиные скачки которые прикреплены как для 2 гражданских войн от задего вокруг 4-ого как на ждать 10 [medariabito] от средств фронта направления группы вы держите пари на 3 углах, как для [wanda] пока жокей двигает уздечку к усиливать в злобности около аэробного угла комбинации 4 к ряду после франтовского, как для [yamanin] полностью [wanda] [hitahita] причаливают тестеру с прямолинейным входом vis-a-vis франтовское которое избегает как-то входящ в прямую линию которая придержана, и на линия ворот %
- The dark horse of Tokyo grand prix model is 4th [wandaakiyuto
http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2552145/ 至于为[sumatohuarukon]与结果情况…怒视的迪拜,最它是大,如果甚而然后, [demuro]御马者[yamaninkinguri]是喜爱的三大量[wandaakiyuto]和测试器问题被打赌为大概是好分配地段的唯一供给动力至于多达11个测试器问题(狙)没有逃脱与供给动力的Iwata御马者三到来至于为滑稽的期望[sumatohuarukon]任挑选…在天(明天)它决定, (笑)
- New
http://blog.livedoor.jp/mansmans/archives/51323143.html Heute scheint Ichinomiya des Winters, wenn es erster Tag des Ichinomiya Konkurrenzrades es ist, dass Sie nicht! fahren? Während der Wind nicht durchbrennt, was Rennen-/Spitzeaufmerksamkeit anbetrifft ist der Harada Spieler, in dem s-Kategorie spezielles Schienbein was ihn anbetrifft sich verfängt, der sich trifft, nachdem eine lange Zeit was wenig Spitzengewichtaufstieg anbetrifft (diese Person, die wryly lächelt, erhöhte sich er aber), zum sich, bei der Herausforderung zu drehen, es war Bild von einer Seite, die abfällt, aber jetzt mit dem Vorausgehen, das dieser Tag nicht in der vollständigen vorhergehenden Art gefährlich ist, die, es das Vergnügen sogar von Magie 2 morgen ist und gp dieses mal eher als erwartend, der Sachepartner, in dem jemand des Chubu 3 Leute das Gewinnen es wünscht, stark, aber irgendwie es ausharrt, [i]! Weil was Tokyo großartiges prix Modell anbetrifft wie [wandaakiyuto] zu [sumatohuarukon] sich nähert, was [wandaakiyuto] den Schaft anbetrifft [e] (was den Betrieb anbetrifft des schweren Sandes, den Sie mit dem Jahrvergnügen verstanden,) neu sein das Maschinenbordbuch der Umfang, Tagebuch, das Protokoll hier einige Jahrmaschinenbordbücher des Kaufs überlässt, es nicht die Bedeutung ist, die geschrieben wird, aber dieser Tag im Streetcar, der inmitten des Austauschens über einige Linien ist, welche die Tatsache schreiben, dass es ist, wenn der Messwert, dem es ihn erhöht, zurückgeht
|
ワンダーアキュート
Wonder Acute, Gamble,
|