13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

Motorola





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Motorola,

    Hardware related words iPhone DoCoMo Android Smartphone Bluetooth Motorola NEXUS Samsung

    • 2009 CDMA terminal sales volume exceeded 30 mln
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90860/6876570.html
      According to China Telecom and China's CDMA terminal sales volume exceeded 30 million in 2009. Reporters learned that the sales volume rose sharply to a record high last year. In December 2009, the market share of CDMA terminals reached 23 percent in the domestic market and also a record high. So far and the number of CDMA terminal enterprises has hiked from 50 to more than 200. Besides some leading companies such as Samsung, LG, Tuscani, Huawei, ZTE, Nokia, Motorola and Hisense and China's GSM phone ent… The Chinese telegraph, as for the sale quantity of the Chinese CDMA terminal 30,000,000 dollar, it exceeded 2009 according to, as for reporting as for learning, as for the sale quantity past it recorded the highest quickly, last year rose
      Entsprechend China Telecom und Chinas CDMA Terminalüberstiegen umsatz 30 Million 2009. Reporter erfuhren, dass der Umsatz stark zu einem Rekordhoch letztes Jahr stieg. Im Dezember 2009 erreichte der Marktanteil der CDMA Anschlüß 23 Prozent im Binnenmarkt und auch in einem Rekordhoch. Bis jetzt und die Zahl CDMA Terminalunternehmen hat von 50 zu mehr als 200 gewandert. Außer einigen führenden Firmen wie Samsung, rufen Fahrwerk, Tuscani, Huawei, ZTE, Nokia, Motorola und Hisense und Chinas G/M HNO… an Der chinesische Fernschreiber, was die Verkaufsquantität anbetrifft des chinesischen CDMA Anschlusses 30.000.000 Dollar, es überstieg 2009 entsprechend, was Bericht anbetrifft was das Lernen anbetrifft, was die Verkaufsquantität anbetrifft vorüber es das höchste schnell, stieg letztes Jahr notierte

    • Google Nexus One helps Android operating system attract attention
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90859/6860992.html
      According to a recent report ON the smart phone market disclosed by ChangeWave, a market survey institution and Google's Android operating system has drawn intense attention during the last several months based ON the excellent performance of the Motorola Droid mobile phone and from public recognition of the Google Nexus One mobile phone. The report pointed out that 22 percent of people polled in December 2009 hoped to buy a phone with the Android operating system compared to September 2009 when… Smart phone market ChangeWave, as for the market survey agency, as for last several months of the operating system of Android of Google, the performance where the portable telephone of [doroido] of Motorola is superior, as for attracting intense attention on the basis of the general recognition of Google clearly according to the recent report, the portable telephone of nexus one
      Entsprechend einem neuen Report ÜBER intelligentes Telefon gab der Markt durch ChangeWave frei, hat eine Markterhebunganstalt und Googles androides ein Betriebssystem intensive Aufmerksamkeit während des Letzten gezeichnet, das einige Monate AUF der ausgezeichneten Leistung des Handys Motorola-Droid und von der allgemeinen Anerkennung der Google-Verbindung ein Handy gründeten. Der Report unterstrich, dass 22 Prozent Leute im Dezember 2009 gehofft, ein Telefon mit dem androiden Betriebssystem zu kaufen verglichen mit September 2009 abstimmten, als… Von intelligenter Telefonmarkt ChangeWave, was die Markterhebungagentur anbetrifft, was Letztes anbetrifft einige Monate vom Betriebssystem von Android von Google, die Leistung, wo das bewegliche Telefon [doroido] von Motorola überlegen ist, was intensive Aufmerksamkeit auf der Grundlage von die allgemeine Anerkennung von Google offenbar erregen anbetrifft entsprechend dem neuen Report, das bewegliche Telefon von Verbindung eine

    • TELECOMMUNICATION: Motorola to split into two companies in 2011
      http://www.france24.com/en/20100212-motorola-split-two-companies-telecommunication-cellphone-mobile-devices-network
      Cellphone manufacturer Motorola has announced plans to split into two companies next year. One company will then focused ON cellphones and home digital entertainment devices and the other ON professional equipment. Plan of the Motorola corporation of the portable telephone manufacturer, both corporations announced that it divides into next year
      Mobiltelefonhersteller Motorola hat Pläne verkündet, um sich in zwei Firmen nächstes Jahr aufzuspalten. Eine Firma wird dann konzentriert AUF Mobiltelefone und Ausgangsdigitale Unterhaltungsvorrichtungen und die andere AUF Berufsausrüstung. Plan der Motorola-Korporation des beweglichen Telefonherstellers, beide Korporationen verkündete, dass er in nächstes Jahr unterteilt

    • Google set to unveil Nexus One smartphone
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=f6238f191b4f5210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=Business
      Google is expected to ring in the new year by unveiling its own smartphone tomorrow the Nexus One in a bid to expand its powerful Web brand in the booming mobile arena The internet search and advertising giant has gained a foothold in the market with its Android mobile operating system featured in a number of phones starting with T Mobile s G1 in October 2008 and more recently with the Droid from Motorola Function of the number where Google, in new year, with the bid of nexus one of tomorrow, obtaining the basis of Android Mobile OS in the enormous market of Internet search and announcement, displays liveliness, announces the individual smart phone which develops the powerful Web brand in Mobile field and is expected by the ring and the system portable telephone Mobile G October s of 12,008 and recently, with T starts from [doroido] Motorola
      Google wird erwartet, im neuen Jahr zu schellen, indem man morgen sein eigenes smartphone die Verbindung eine vorstellt, um seine leistungsfähige Netzmarke in der dröhnenden beweglichen Arena zu erweitern die Internet-Suche und die Werbung des Riesen hat eine Stellung im Markt mit seinem androiden beweglichen Betriebssystem gekennzeichnet in einigen Telefonen gewonnen, die mit T bewegliches s G1 im Oktober 2008 und vor kurzem mit dem Droid von Motorola beginnen Funktion der Zahl, in der Google, im neuen Jahr, mit dem Angebot der Verbindung eine des Morgens, die Basis androiden Mobile OSs im enormen Markt der Internet-Suche und Ansage erhalten, Lebhaftigkeit anzeigt, verkündet das einzelne intelligente Telefon, das die leistungsfähige Netzmarke im beweglichen Feld entwickelt und per den Ring und das bewegliche Telefon beweglichen G Oktober s des Systems von 12.008 und vor kurzem erwartet wird, mit T abfährt von [doroido] Motorola

    • Motorola Rallies ON Split Decision
      http://www.forbes.com/2010/02/12/motorola-spinoff-android-markets-equities-telecom.html?feed=rss_markets
      Investors cheer cell phone maker's long-awaited separation of businesses. It waited for the separation of long-term business of the portable telephone manufacturer of support of the investor
      Langerwartete Trennung des Investorbeifall-Handy-Herstellers von Geschäften. Sie wartete die Trennung des langfristigen Geschäfts des beweglichen Telefonherstellers der Unterstützung des Investors

    • Motorola to split business into two independent firms
      http://www.scmp.com/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=d6fa9653bd2c6210VgnVCM100000360a0a0aRCRD&s=business&ss=asia world
      Motorola said it aims to split into two companies in the first quarter of next year, one to focus ON cellphones and television set-top boxes and the other ON enterprise networking. As for Motorola, dividing into two companies of 1st quarter of next year other than on the top box, and the enterprise network which focus on set of object and one portable telephone and the television
      Motorola sagte, dass es darauf abzielt, sich in zwei Firmen im ersten Viertel des nächsten Jahres, des ein, zum sich AUF Mobiltelefone und Fernsehen Einstellenoberseite Kästen und des anderen aufzuspalten AUF Unternehmensnetzwerkanschluß zu konzentrieren. Was Motorola anbetrifft, unterteilend in zwei Firmen 1. Viertel des nächsten Jahres anders als auf dem Spitzenkasten und das Unternehmensnetzwerk, die auf Satz Gegenstand und ein bewegliches Telefon und Fernsehen sich konzentrieren

    • Motorola to split into two by next year
      http://timesofindia.indiatimes.com/biz/international-business/Motorola-to-split-into-two-by-next-year-/articleshow/5563593.cms
      Motorola Inc ON Friday said it will split into two independent and publicly traded companies by the first quarter of 2011. Motorola announced that on the 20th, at the presentation enterprise where two becomes independent, it divides into the 1st quarter 2011,
      Motorola Inc. am Freitag sagte, dass es in zwei unabhängig und in öffentlich gehandelte Firmen durch das erste Viertel von 2011 sich aufspaltet. Motorola verkündete, dass auf dem 20., am Darstellungsunternehmen, in dem zwei unabhängig wird, es in das 1. Viertel 2011 unterteilt,

    • Samsung becomes No. 1 mobile phone seller in N. American market in 2009
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90863/6895454.html
      Samsung Electronics Co., South Korea 's largest cell phone manufacturer, has earned its first-ever top selling SPOT in the North American handset market ON an annual basis last year and a U.S. - based technology business research firm said Tuesday. According to a report by Strategic Analytics (SA) and Samsung sold a record-high 48.50 million mobile phone units in the North American market in 2009, accounting for a 25.7 percent market share and as it beat out last year's top handset seller Motorola Inc. … Publication of the Korean Samsung Electronics corporation and the Korean largest portable telephone manufacturer announced, in the North American portable telephone market, in the annual base last year, the based technical business investigation company which obtains the sale place of the American history upper first top
      Samsung Electronics Co., Südkorea's-größter Handyhersteller, hat seinen ersten Spitzenverkaufenpunkt im nordamerikanischen Hörermarkt AUF einer jährlichen Basis letztes Jahr und einer in den Vereinigten Staaten ansässigen Technologiegeschäftsforschung Unternehmen besagter Dienstag erworben. Entsprechend einem Report durch strategisches Analytics (SA) und Samsung verkaufte Maßeinheiten eines notieren-hohe 48.50 Million Handys im nordamerikanischen Markt 2009 und erklärte einen 25.7-Prozent-Marktanteil und als er, schlägt heraus Spitzenhörerverkäufer Motorola Inc. des letzten Jahres… Publikation der koreanischen Electronics-Korporation und des koreanischen größten beweglichen Telefonherstellers verkündete, im nordamerikanischen beweglichen Telefonmarkt, im jährlichen niedrigen letzten Jahr, die gegründete technische Geschäftsuntersuchungsfirma, die den Verkaufsort der ersten Oberseite des amerikanischen Geschichtenoberleders erreicht

    • Motorola Outlines Plan to Split Into Two Companies
      http://www.nytimes.com/2010/02/12/technology/companies/12motorola.html?partner=rss&emc=rss
      The split is meant to finally divide Motorola into smaller and more focused operations. It is something which division finally, is smaller, divides into the Motorola corporation in centralized operation
      Die Spalte wird bedeutet, um Motorola in die kleineren und fokussierten Betriebe schließlich unterzuteilen. Sie ist etwas, die Abteilung schließlich, kleiner ist, unterteilt in Motorola die Korporation in zentralisiertem Betrieb

    • 10 foreign-capital enterprises face tax self-examination
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90862/6903345.html
      State Administration of Taxation (SAT) recently called for tax self-examination in 10 foreign-funded enterprises and asks them to pay the overdue amount by themselves. The self-examination period starts from December 18 and 2009 to June 30 and 2010, according to First Financial Daily. These 10 foreign companies are: Nokia (China) Investment Co., Ltd., Samsung (China) Investment Co., Ltd., Motorola (China) Electronics Co., Ltd., Panasonic Electric Works China Co., Ltd., Siemens (China) Co., Ltd., Mc… National tax entire bureau (the earth) you inspect at foreign owned enterprise of 10 where recently, it is called oneself of tax you request the payment of the delay amount with those themselves
      Staatsverwaltung der Besteuerung (SAT) vor kurzem forderte Steuer Self-examination in 10 fremd-finanzierten Unternehmen und bittet um um sie, um die überfällige Menge selbst zu zahlen. Der Self-examinationzeitraum beginnt ab dem 18. Dezember und 2009 zu 30. Juni und 2010, entsprechend erster Finanztageszeitung. Diese 10 Auslandsgesellschaften sind: Investition Co., Ltd., Investition Co., Ltd., Elektronik Co., Ltd., Panasonic-elektrische Arbeiten China Co., Ltd., Siemens (China) Co., Ltd., Mc Nokia-(China) Samsung-(China) Motorola-(China)… Gesamtes Büro der nationalen Steuer (die Erde), das Sie am in ausländischem Besitz Unternehmen von 10 kontrollieren, wo vor kurzem, es der Steuer sich nennt Sie die Zahlung der Verzögerungsmenge mit denen selbst fordern

    • US stocks plunge on mixed data, earnings
      http://english.people.com.cn/90001/90778/90858/90864/6882196.html
      Worries about economic recovery triggered another heavy sell-off in U.S stocks as investors embraced bearish news from Europe and heavy-weight tech companies. Technology shares led the market down and sent Nasdaq composite plummeting nearly 2 percent. Qualcomm Inc shares sank 14.24 percent to 40.48 dollars and Motorola Inc Lost 12.16 percent to 6. 50 dollars a share after both companies gave disappointing outlooks. Apple shares also Lost more than 4 percent one day after the sharp gains… As for the investor Europe concerning the anxiety of the news acceptance of weakness from heavy weight high-tech enterprise business recovery in off another slump trigger inside the American stock market
      Sorgen über Wirtschaftsaufschwung lösten einen anderen schweren Sell-off US-auf Lager aus, während Investoren baissetendenziöse Nachrichten von den Europa-und Heavy-weightTechnologiefirmen umfaßten. Technologieanteile führten den Markt unten und sendeten die Nasdaq-Zusammensetzung, die fast 2 Prozent absinkt. Qualcomm Inc. Anteile sanken 14.24 Prozent bis 40.48 Dollar und Motorola Inc. verlor 12.16 Prozent bis 6. 50 Dollar pro Anteil, nachdem beide Firmen enttäuschende Aussichten gaben. Apple-Anteile verloren auch mehr als 4 Prozent ein Tag nach den scharfen Gewinnen… Was den Investor anbetrifft Europa hinsichtlich der Angst der Nachrichtenannahme der Schwäche von der Schwergewichts- Hightech- UnternehmensGeschäftsbelebung in weg von einem anderen Absackenauslöser innerhalb der amerikanischen Börse

    Motorola
    Motorola, Hardware,


Japanese Topics about Motorola, Hardware, ... what is Motorola, Hardware, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score