- The contractor whom you love, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/since2005my_secret_garden/e/60f589c76943f2d81b9fb5ea17e4c629 The 蘇 芳 “for me is you, a liberal translation El 蘇芳 “para mí es usted
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://blog.goo.ne.jp/sakino-k/e/938469b3566752463bab81b968f78f68 Here turn of purple 苑! After all also the doctor probably is copy what,…? That the purple 苑 copied the whale, and presented the memory of one day of family which in the 蘇 芳 was passed at the aquarium, while floating the smile, you spoke to [paburichienko ¡Aquí vuelta del 苑 púrpura! ¿Después de que toda también el doctor sea probablemente copia cuál,…? Que el 苑 púrpura copió la ballena, y presentó la memoria de un día de familia a el cual en el 蘇芳 fue pasado en el acuario, mientras que flotaba la sonrisa, usted habló [paburichienko
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/soul_mu/archives/65281350.html “The 蘇 芳 should know pain”, as for real intention… “El 蘇芳 debe saber dolor”, en cuanto a la intención verdadera…
- DARKER THAN BLACK-流星の双子- 第2話 「堕ちた流星…」 感想
http://blog.goo.ne.jp/sakino-k/e/ad36ee14fa99f43a06b4131196ecfff1 It was the 蘇 芳 which aims, but black helps such a 蘇 芳 Era el 蘇芳 que apunta, solamente ayudas del negro tal 蘇芳
|
流星の双子
Gemini of the Meteor , Anime,
|