- それで日食は?
http://riri-raro.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-8d63.html On the one hand, as for the total eclipse solar eclipse, 奄 with Miti you saw and the [re] it is there was also a place it seems, but “spring out with the Yaku island where scientific” one line goes you saw the [re] were not to seem (enormous image appeared in the balloon camera, it became the situation which evacuates with the rain it seems), reaching up to bad Isizima it seems, that (even then in the time zone of the total eclipse solar eclipse clearly it became dark) D'une part, quant à l'éclipse solaire d'éclipse totale, 奄 avec le Miti vous avez vu et [au sujet de] il est il y avait également un endroit il semble, mais « ressort dehors avec l'île de Yaku où » l'une ligne scientifique va vous a vu que [au sujet de] n'étaient pas sembler (l'énorme image est apparue dans l'appareil-photo de ballon, il est devenue la situation qui évacue avec la pluie qu'il semble), atteignant jusqu'à mauvais Isizima il semble, que (même alors dans le fuseau horaire de l'éclipse solaire d'éclipse totale clairement elle est devenue foncée)
- 皆既日食見~ちゃった
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-97b0.html With bad Isizima who assumes that it can observe longest, regrettable don't you think? it seems that was not seen Avec mauvais Isizima qui suppose qu'il peut observer le plus longtemps, regrettable ne pensez-vous pas ? il semble qui n'a pas été vu
- 日食
http://myhome.cururu.jp/livelovelaugh/blog/article/91002739666 Most bad Isizima who is topic did not see, so La plupart de mauvais Isizima qui est matière n'a pas vu, ainsi
- 日食見えず
http://nande-palm.cocolog-nifty.com/palm/2009/07/post-8984.html Bad Isizima who can observe the solar eclipse longest, regrettable seems that the sun is not visible completely with the downpour, a liberal translation Mauvais Isizima qui peut observer l'éclipse solaire plus longue, regrettable semble que le soleil n'est pas évident complètement avec le déluge
|
悪石島
Akusekijima, Locality, Nature,
|