- 'Yasuo Kobe earthquake disaster diary' Tanaka
http://hmorita.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-1dfd.html That stance is consistent after have become the governor and the Assemblyman even,, a liberal translation Cette position est conformée après que soient devenus le gouverneur et l'élu parlementaire même,
- Just which and probably will meet to fraud damage with the deviation from nuclear plant?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/crazy_world_jp/e/24325f42264c38fbf611490dae0f1032 He pulls and the case calls the expectation which understands” Il tire et le cas appelle l'espérance qui comprend »
- Japanese talking
http://430-1219.at.webry.info/201010/article_4.html As for them, almost there is no interest in decision of “guilty innocence” Quant à eux, presque il n'y a aucun intérêt pour la décision « de l'innocence coupable »
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tomnishi/entry-10609206024.html As for him breaking down factional politics, “large. The waiting Assemblyman” system was criticized Quant à lui décomposant la politique factieuse, « grand. Système de l'élu parlementaire de attente le » a été critiqué
- 自己啓発本の落とし穴
http://ameblo.jp/rumicommon/entry-10382499401.html As for him, with a certain interview, itself success has answered “because luck was good”, with Quant à lui, avec une certaine entrevue, elle-même le succès a répondu « parce que la chance était bonne », avec
|
田中康夫
Tanaka Yasuo, Politics ,
|