- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://yaplog.jp/syoujo-jigoku/archive/561 It is jsk whose color scheme of the chocolate mint is unusual C'est un jsk dont l'arrangement de couleur de la menthe de chocolat est peu commun
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/yulinlin-taipei/entry-10702055810.html However also the vanilla was hard to throw away,………… this time it tried making the chocolate mint Toutefois également il était difficile de jeter la vanille, ............ cette fois il éprouvé faisant la menthe de chocolat
- original letters
http://ameblo.jp/taruda/entry-10327024621.html As for [a] [girigirigiri] my ideal ......It is what ......It is what ......It is no what ......The chocolate mint it is good ......It becomes this habit of what ......Kilimanjaro climbing, like ......The dog it is lovely ......, a liberal translation Quant [a] [girigirigiri] à mon idéal ...... est il ce que ...... est il ce que ...... il est aucun ce que ...... la menthe de chocolat qu'il est bon ...... il devient cette habitude de ce que ...... Kilimanjaro s'élevant, comme ...... le chien elle est beau ......
|
チョコミント
Chocolate mint, retail sales,
|