- At stand place…
http://hitoyasumioes.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-2ff3.html Walking slowly,… receiving the lunch,… Caminando lentamente,… recibiendo el almuerzo,…
- The family travelling stand place United States ' 09
http://myhome.cururu.jp/neo_vazex32/blog/article/71002845357 The lily rub from the Seikai station La frotación del lirio de la estación de Seikai
- in Tokyo 〓
http://blogs.yahoo.co.jp/abudora0808/34111132.html The lily rub in order to ride to face to the station, this time purchasing one day riding in a car ticket! Exactly also last year Tokyo going to the stand place,…In this year going with 2 year continuation ¡La frotación del lirio para montar para hacer frente a la estación, este vez que compra montar a caballo día en un boleto del coche! Exactamente también yearTokyo pasado que va al lugar del soporte,… en este año que va con la continuación de 2 años
- It stands in the Gundam stand place!! .
http://sakaking.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-2bb8.html The lily rub riding, it faced to the stand place station El montar a caballo de la frotación del lirio, hizo frente a la estación del lugar del soporte
- ガンダム、台場に立つ!①
http://myhome.cururu.jp/iwanphoto/blog/article/61002866289 The lily rub from the scientific mansion station of the boat, with distant view, a liberal translation La frotación del lirio de la estación científica de la mansión del barco, con la visión distante
- お台場、、、
http://annyon-tohoshinki.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-ddd5-7.html The lily rub to 1 day ticket buying (the buying [wa] to be done,), La frotación del lirio a 1 compra del boleto de día, (la compra [wa] se hace),
- 等身大ガンダム(1)
http://myhome.cururu.jp/nobuchi/blog/article/61002839675 The lily rub from the stand place station walking, 5 minutes, a liberal translation La frotación del lirio de la estación que camina, 5 minutos del lugar del soporte
- 芝浦食堂の「サーロインステーキ定食」とお台場のガンダム
http://mezanew-fan.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-f611.html The lily rub from the Shibaura pier station 5 quantile there is a place where you walked, “the lawn. The dining room” is, a liberal translation La frotación del lirio del cuantil de la estación 5 del embarcadero de Shibaura allí es un lugar adonde usted caminó, “el césped. El comedor” es
- お台場の潮風公園にガンダム出現
http://ya-ta-chan.cocolog-nifty.com/aibo/2009/06/post-7d20.html When the lily rub it falls with the stand place station, in [sugu], it was visible Cuando la frotación del lirio él cae con la estación del lugar del soporte, adentro [sugu], era visible
|
潮風公園
Shiokaze Park, Leisure,
|