- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/doraemon_t_a/archives/53205867.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.livedoor.jp/sonnarwiz/archives/51841354.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/japantu/entry-11101722118.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/kokugoyakagyou-re/e/65ad997914c16c3718e13e650a5dc09d Assunto para a traducao japonesa.
- The mission of private school leader
http://blog.livedoor.jp/dartska/archives/51829496.html There being some which become the Hokkaido scholastic ability competition up to in 2 from yesterday elementary school student who is the tired mountain which is Taylor private school leader it is the [pu] it is from morning to evening [pu] test supervision & grade etc etc to do, the pupil where the fact that it is highest is taken is and does not persevere persevering, when record of the [ru] pupil extending does not extend the basis and, to extend, the [chi] [ya] meeting [ke] increase it is to do, strange story, extending, it is delightful and is not when has persevered the pupil extends, being most delightful, but the shank but the pupil who does not extend, in other words it does not persevere is most important in any case private school where also those where guidance or vis-a-vis the pupil where persevering is not enough are the proper form of the private school rawJust increasing record as for the policy of operation which is thought just [ma] [ji] this yesterday vis-a-vis the pupil who rises happiness %, a liberal translation
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.livedoor.jp/i_ce_cream/archives/1601052.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Unerwartetes leidenschaftliches Haus
http://0123abc.blog60.fc2.com/blog-entry-1118.html Dicht, weil ist als für [Chi] heute stand der Magen groß angesichts der Person des gleichen Grades, wenn er heraus den im Älteren wirft, „, obgleich er kühl sichtbar ist, es ist unerwartet und das leidenschaftliche Haus, nicht denken Sie?“ mit ihm wird gesagt und Sie wünschen es ist [u] es ist, hört die Schätzung von den Leuten erhöht, als seiend Ausbildungsüblich, es auch zu den Kollegen gesagt wurde, wenn (der lachende „Ältere, ich, also Sie benennen zu dieser Person, die wirklich 0 Sache ablehnt, Sie denken, dass es die rücksichtslose Behandlung wird? Sie, vor kurzem tuende Experiment, aber [ru] das wie jedoch, der Professor tun und betrachten nicht das, ob, wie Sie und andere sagen, Sie Labor anhaltende, gerade die Kategorie, die die Gewohnheitmaßeinheit sicher wird, die, kommt das verhärtete auch schlafen gehen die Fische, die sie hält, mit der Zufuhr anzuwenden, ohne zu tun, welches den Tag, auch lassen, wie Entschuldigung, die einen Fehler in der tuenden Zeit macht, was mich anbetrifft sich auch dass daran geerinnert haben, als er vom Schlackevirus mit verwendbarer Sache der Praxis abhing, Sie auch sagten, dass sie nicht überwacht, völlig nicht ohne Erlaubnis und prüft und vergisst
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hkaiho/e/08d307d8ae5807e9a8e35d51b3d62afe The house which is center test but as for 6 o'clock appearing in before and ending, perhaps, with the expectation administrative position privilege which passes 5 o'clock, there is no work on of test site, when something being, calling the waiting necessary personnel of for the sake of even when, there being whatever, there is no excuse which it cannot move at all smartly, but simply just is in the actual place vicinity even then only something to be an existence value, (thinking, to persevere it increases,) 600,000 or less extent? The persevering which the young person challenges!! Nevertheless, also the teachers of the test supervision where also the news which you cannot take an examination with issuing bonds mistake of the little application is unfortunate do please naively accurately according to the manual a some amount whose nevertheless, this much large-scale test risk it is largest not to have at all 2 days, %
- It is… re-challenge decision!
http://blog.goo.ne.jp/mizzy-s1680/e/2c8ffa5884de62c9387532580449c18a Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Test supervision
http://blogs.yahoo.co.jp/tabibito_saga/33186922.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- The red streetcar well it is
http://ameblo.jp/fu-to-hapihapi-isolation/entry-11086088379.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- With center test shank
http://plaza.rakuten.co.jp/hoshipin/diary/201201140000/ Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- DJ HASEBE
http://ameblo.jp/suzukikeiji/entry-11084905372.html [hasebe] is permanently immortal! Summer [hasebe] of the summer! In winter [hasebe] of winter! Because now when it does not accumulate is season of admission examination, we and testing supervising, we which it increases you remembered admission examination! Standing, however balance of the [ru]! <! -- insertpr (); --> The recent picture being attached article [to picture summary] the October 24th [u] [e] it is to Russia, October 17th Hiroshima October 05th, a liberal translation
- Lumbago present [kode] sugar off snack
http://blog.livedoor.jp/miyajin1/archives/51939335.html Para traducir la conversacion en Japon.
- [genga
http://b24.chip.jp/ega250/blog/view.php?cn=0&tnum=1599 Sous reserve de la traduction en japonais.
|
試験監督
Proctor, Education,
|
|