- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mitaka-rinri/entry-10618410650.html Although in my school the teacher is the j pan t shirt form, you called to the pupil that “do the dress securely”, Obgleich in meiner Schule der Lehrer die J-Wannenshirtform ist, benannten Sie zur Pupille, der „das Kleid sicher“ tun Sie,
- Japanese talking
http://f-library.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-5967.html My thing “your” [tsu] [te] the person who is not called Meine „Ihre“ Sache [tsu] [te,] die Person, die nicht angerufen wird
- The school in the workplace where there is a charm
http://blogs.yahoo.co.jp/kannhiti2/58468140.html If Ishii “the result of child who flatters to the child 'central principle', the child the teacher has stopped being the existence which is respected with the adult as foolish,”, that after doing, “does not designate the school as the workplace where there is a charm, the excellent talent does not get together, keeps falling to the spiral of useless teacher Wenn Ishii „das Resultat des Kindes, das zum Kind „zentrale Grundregel“ schmeichelt, das Kind, das der Lehrer gestoppt hat, das Bestehen zu sein, das mit dem Erwachsenen respektiert wird, wie dumm,“, den, nach dem Handeln, „, die Schule nicht als der Arbeitsplatz kennzeichnet, in dem es einen Charme gibt, kommt das ausgezeichnete Talent nicht zusammen, hält, zur Spirale des unbrauchbaren Lehrers zu fallen
|
教員免許
Teaching credential, Education,
|