- WJ37 number
http://ameblo.jp/lozi-6009/entry-10992931408.html It is not, it puts out roundly, [tsu] something, [yusuke] [kin]- Mary was remembered No es, él pone hacia fuera redondo, [tsu] algo, [yusuke] [parentesco] - Maria era recordado
- Zahl WJ48
http://ameblo.jp/lozi-6009/entry-11070120161.html It is not, it puts out roundly, money source of [tsu] Yokohama purchase, a liberal translation No es, él pone hacia fuera redondo, fuente del dinero [tsu] de compra de Yokohama
- weblog title
http://ameblo.jp/lozi-6009/entry-10626872047.html It is not, it puts out roundly, [tsu] [isono]?, a liberal translation ¿No es, él pone hacia fuera redondo, [tsu] [isono]?
- WJ10 number
http://ameblo.jp/lozi-6009/entry-10451861301.html It is not, it puts out roundly and the [tsu] generally known the type which abhors we, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- ジャンプ39号(09)
http://ameblo.jp/mibari/entry-10327469687.html It is not, it put out roundly and the [tsu] [a] ~. saw you saw, combined plan of another [ma No es, puso hacia fuera redondo y [tsu] [a] ~. vio que usted vio, plan combinado de otro [mA
- ジャンプ33号(09)
http://ameblo.jp/mibari/entry-10299092083.html It is not, although it puts out roundly and [tsu] [onbato] becomes ghost story news item, it was embarrassed, a liberal translation No es, aunque ponga hacia fuera redondo y [tsu] [onbato] se convierte la noticia de la historia de fantasma, él era embarrassed
|
めだかボックス
Medaka Box, Manga,
|