talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
黒沢明
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
-
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/977a0e110acae30a5ff3b568cb9fe785 Para traducir la conversacion en Japon.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ps-chat.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/2012730-a703.html Assunto para a traducao japonesa.
-
http://powerless.cocolog-nifty.com/alcoholic/2012/07/post-367b.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/hassii01/30886977.html Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/good_1947/e/9cd9f79d14a22ac0d7d9336b6dcb1c6d Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- miraishounen konan wo zenwa katatte miru �� dai 26 hanashi ��
http://kendo-chourai.at.webry.info/201203/article_3.html
- azumino he
http://blog.goo.ne.jp/h4k3/e/8dde676037a271bc60c50bcb5e9648cf
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://hokkun.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-f066.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kawaiimuku/e/1176e67da17b282a9b3f5a3bb06c66fc Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.livedoor.jp/aritsugu/archives/65613092.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- At looking “the splashed pattern spreading/displaying of the world” at the cultural school dress museum, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kawaiimuku/e/3750966e79068a7d9c5b9c2612a678cc Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/asuka-fune/e/4b5471b4d67a14e7ca880a1e16aaccb0 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Weißbuch der allgemeinen Anlagen
http://daijou.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-6662.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Releasing the scenario of movie “tiger tiger tiger” vision
http://passion-fruit.blog.so-net.ne.jp/2011-12-04 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/3315pami/e/61a2687e4d0e88a446060b20e5db426d
- わさび田を見に
http://gekko.blog.drecom.jp/archive/395 うちのすぐ近くに、大王わさび農場があります 中まで入ったのは、小学校の時の社会見学と、大学の時に1度遊びに来た、その2回だけ 安曇野に越してきて、初めてちゃんと行ってきましたあれー、こんなに広かったっけ??というぐらい、あっちもこっちもどこまでもわさび田でした 夏場は日よけに黒い紗をかけてるんだそうな時間差で栽培してるらしく、葉っぱがフキぐらい大きくなってるのもあれば、まだまだ小さく若いのもありました若いうちは葉っぱも柔らかくて美味しいのか、葉っぱの部分がちょきんと切られてるのもちょこちょこありましたせっかくなので、わさびソフトを堪能 味はえーと、美味しいもんではなかったです こなこなしてて、青い味… 後半、微妙に辛さが残る感じ前に来た時に食べたわさびコロッケは、サイズが一回り大きくなってたような 他の人が食べてるのを見ただけですがそれにしても、安曇野はこれからますます良い時期です 今日もお客さんがわんさといましたが、団体バスは数台でした これがもっときっと増えるんだろうな 増えなきゃ困るだろうしでも、ここの施設の良いところは、もともとが農場であってアミューズメントパークではないから、入場料がいらないこと その代わり、中のお店でみんないっぱいお金を落としていくんだけど それでも、ショバ代ではなくて、わさびを商品として売ってるだけだから、全然良い 今日行くまで、入場料が要るものだと勘違いしてたから、今度はぶら〜っと遊びに行こうかな、と思いましたお水もとっても澄んでて冷たいし、夏はホタルがきれいなんじゃないかしらボート遊びも良さそうだったけど、今日は二日酔いの人と一緒だったのでパス 次回はぜひチャレンジしようちなみに、黒沢明監督の映画『夢dream』の最後のシーンがここでした ストーリーはほとんど頭に残ってませんが(というか、元々脈絡はなかったような)、不思議な色遣いが印象的でした あの周りにわさびがいっぱいだなんて、ただ観た人は思わないんだろうな
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://hinakiyo.blog54.fc2.com/blog-entry-730.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Nihongo
http://blog.goo.ne.jp/hotspa15/e/3afb6eb4ef2127e2fa49a4aa3dcd12f4 Nihongo
- Nihongo
http://wakuseisanbou.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-c25a.html Nihongo
- Japanese Letter
http://tokoshima.blog25.fc2.com/blog-entry-306.html Japanese Letter
- Sub culture rhythm
http://ameblo.jp/timeday24/entry-10566584790.html Nihongo
- “Star wars/clone [uozushizun] 2” (39)liberal translation
http://time-de-time.air-nifty.com/blog/2010/07/39-ba14.html 39th story “7 傭 soldiers”… Recollecting Kurosawa discernment,…With the notion that where you say, never such a story appears even in animation with attack of the separated principle group which is not thought as for Ob = one [anakin] [asoka] which the suffering bullet is done 3 human duty priorities which ask the carefulness stick in the village which faces in order to arrange landing and the space ship in planetary [huerushia] and first although it refuses, the unexpected person to come to the point of meeting again,… with the story which was saidliberal translation
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://wind-s-flower.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-1c6d.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-30ab-1.html Japanese Letter
- Naomi's Masuko story friend.
http://blog.livedoor.jp/kidasura/archives/1240014.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://ameblo.jp/syoichi-iwai/entry-10753104085.html ロス・プリモス 40周年記念・ベストヒットロス・プリモス, 黒沢明とロス・プリモス日本クラウン (2006-06-07)cd (asin:b000fbg0x0)amazon ランキング:23969 位 定価:¥ 3,000価格:¥ 2,675 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり ロス・プリモス 40周年記念・ベストヒットの曲目リストラブユー東京たそがれの銀座さようならは五つのひらがな城ヶ崎ブルース生命のブルース旭川ブルース冬子のブルース新潟ブルースぬれて横浜フォーエバー東京人妻夜雨過。雨の銀。涙とともにいつまでも銀座泣いたカラスヘッドライトせめてお名前を信濃川慕情ラブユー東京(1991バージョン)もっと見る...ロス・プリモスの歌詞 上海しのび逢い [歌詞] ♪ 紅いくちびる夜霧に溶けて溶けて外灘の華になる... アイ ラブ ユー 新潟 [歌詞] ♪ 雪の降る夜 とてもステキね 新潟あなたと私スキナ町... 冬子のブルース [歌詞] ♪ 冬子はひたすら生きたのに冬子のからだは冬子をす... 北緯四十度四十分 [歌詞] ♪ 国際電話に出てきた女にジェラシー感じる私なの... 過去 [歌詞] ♪ それから先は聞かないで死ぬほど強く抱きしめてもう... ロス・プリモスの歌詞をもっと見る...ロス・プリモスの商品ロス・プリモス 40周年記念・ベストヒット定価:¥ 3,000価格:¥ 2,675 (amazon.co.jp)在庫:在庫ありロス・プリモスゴールドセレクション定価:¥ 2,000価格:¥ 1,982 (amazon.co.jp)在庫:在庫ありラブユー東京定価:¥ 2,625価格:¥ 2,494 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり魅惑のカクテル・ナイト~ムード・コーラスをあなたに~定価:¥ 2,100価格:¥ 2,081 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり保存盤 昭和の演歌(2)昭和42年~43年定価:¥ 3,000価格:¥ 2,850 (amazon.co.jp)在庫:在庫ありラブユー東京/信濃川慕情/さようならは五つのひらがな定価:¥ 1,400価格:¥ 1,400 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり七色の。定価:¥ 2,000価格:¥ 2,000 (amazon.co.jp)在庫:在庫ありムードコーラス全曲集定価:¥ 2,500価格:¥ 2,477 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり魅惑のムード歌謡大全集定価:¥ 3,980価格:¥ 3,945 (amazon.co.jp)在庫:在庫ありムード歌謡演歌全曲集定価:¥ 2,200価格:¥ 2,180 (amazon.co.jp)在庫:在庫あり
- weblog title
http://mizucchiblog.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-last-prince.html 隠し砦の三悪人 the last princess スタンダード・エディション [dvd] 販売元:東宝 発売日:2008/12/12 amazon.co.jpで詳細を確認する 民放で放送されたので、見てみました 以前に、衛星放送第2で黒沢明監督特集をしていたときに、オリジナルとなるこの「隠し砦の三悪人」も放送されていて、リメイク版を見てから見ようと保存しています オリジナルとリメイクだと、どうしてもオリジナルに軍配が上がるので、先にこのリメイク版を視聴 う~ん、面白い話だと思うんだけど・・・ 侍たちの対応に不満を覚えていた松潤が、ちょっとのことですぐに姫を守る側になってしまうところが、話が簡単すぎないか?と思いました 民放で放送されているので、カットされている部分があるから、そこにはちゃんと描かれているのかも知れないけど 今、オリジナル版を見ている途中なのですが、あまり設定を変えない方が良かったのかなぁ? 椎名桔平の悪役ぶりは、なかなか見ごたえがありましたが、他の役はもっと演技力のある俳優さんたちなら、旅の道中とかいろいろな場面でもっと話にふくらみが出たんじゃないかと思う まあ、若い人たちはこれから経験をつんで、演技を上達、頑張って欲しいですね ↓
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/mks13/e/8aad2571e9cb51b69d6933503b3fd345 multilingual communication
- Japanese weblog
http://j7br9lwz.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cfcc.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/undo-undo/entry-10380159785.html Japanese Letter
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/promise_to_meet/archives/51759396.html multilingual communication
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/go-go-g-fish/entry-10440021317.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Today some day 2010 May 30th (day)
http://34099546.blog.so-net.ne.jp/2010-05-30 消費者の日文化財保護法公布記念日 掃除機 の日ゴミゼロの日・1917年 武装商船、 宮崎 丸がイギリス海峡で撃沈 ・1966年 米軍の原子力潜水艦、スヌークが横須賀港に日本初入港 ・1971年 アメリカ で火星探査機マリナー9号打上げ ・2007年 史上4人目の外国人横綱白鵬が横綱に昇進 誕生日 1903年 林房雄(小説家・大東亜戦争肯定論・都会双曲線) 1908年 。馬春部(。。。平・劇作家・小説家) 1908年 戒能。孝(法社会学者) 1914年 安藝ノ海節男(相撲) 1919年 夏原平次郎(経営者・平和堂創業) 1920年 フランクリン・j・シャフナー( 映画 監督・猿の惑星) 1920年 安岡章太郎(小説家・悪い仲間・陰気な愉しみ) 1921年 4代目柳亭痴楽(落語家) 1921年 小坂川健三郎(相撲) 1922年 ハル・クレメント(sf作家・20億の針) 1922年 川口 秀子(日本舞踊家・ 女優 ) 1927年 。。浩(相撲) 1928年 木村恒久( グラフィック デザイナー) 1930年 竹中労(ルポライター・評論家) 1934年 黒沢明(歌手・ロス・プリモス) 1935年 小坂一也(歌手・俳優) 1936年 ケア・ダレー(俳優・2001年宇宙の旅) 1937年 左とん平(俳優) 1941年 大野雄二(作曲家) 1943年 宮園純子(女優) 1947年 大林雅美(歌手) 1948年 ヒロ・ヤマガタ(洋画家) 1949年 火野正平(俳優) 1949年 古今亭志ん五(落語家) 1953年 三ツ木清隆(俳優) 1953年 庄司智久( 野球 ) 1954年 神崎愛(女優・フルート奏者) 1955年 18代目・中村勘三郎(歌舞伎役者) 1958年 宇野勝(野球) 1959年 関口伸(ナレーター・ アナウンサー ) 1959年 酒井敏也(俳優) 1961年 宮嶋茂樹(報道カメラマン・ジャーナリスト) 1962年 田面木博公(騎手) 1964年 宮内和之(ミュージシャン) 1966年 君島十和子(吉川十和子・女優) 1966年 松本玲二(ミュージシャン・tube) 1967年 矢口史靖(映画監督・ウォーターボーイズ) 1969年 河瀬直美(映画監督・萌の朱雀) 1969年 北村龍平(映画監督) 1970年 月影瞳(女優) 1972年 江崎千賀子(タレント) 1972年 保志総一朗(声優) 1975年 大向美智子(プロレス) 1976年 梅田高志(サッカー) 1979年 松永。央(プロレス) 1979年 釘宮理恵(声優) 1982年 内田朝陽(俳優) 1987年 上原香代子(歌手・boystyle) タグ: 5月30日何の日行事歴史出来事誕生日
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/damekodesu/blog/article/51002866285 Un monton de temas de actualidad en Japon
- After all Kayama male three the star
http://dokodemo.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-6238.html multilingual communication
- Seven practices M599'
http://noubou-power.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/7-3eef.html Japanese Letter
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/ttmh110/e/116aa1213a10fe55172b9af48ebde047 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/anison/blog/article/91002778326 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Facing a test tomorrow [ u0026quot;Golden Pond On Golden Pond ·u0026quot; ~ u0026quot;81 / 2u0026quot; ~ u0026quot;Red Beardu0026quot;. ]
http://ameblo.jp/sku-1028/entry-10266747955.html Nihongo
- 黄色いリボン
http://plaza.rakuten.co.jp/headquarters/diary/201002010000/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 12月11日生まれの方へ☆
http://ameblo.jp/crystalpalace/entry-10408030175.html Nihongo
- JIN AKANISHI☆三昧
http://ameblo.jp/leah924/entry-10379909578.html multilingual communication
- TAJOMARU
http://honyakunoheya.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/tajomaru.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 中森明菜の新譜アルバム
http://moonman-7.at.webry.info/200906/article_17.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 黒部ダム見学
http://you-conductor.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-564a.html 今まで何度も訪れている、まさにダムの王様「黒部ダム」 日本の尾根と呼ぶにふさわしい北アルプスの膨大な雪解け水で豊富な水流を誇る黒部渓谷に昭和31年から39年にかけて建造されました 監督・黒沢明、主演・石原裕次郎で「黒部の太陽」と言う映画にもなりました (この映画、黒沢監督の遺言によりヴィデオ化はなかなかされないのです… ) コンクリート・アーチ式ダムで、ドーム越流型 高さは186mでもちろん日本一 黒部川全体での1年間の発電量はなんと約31億kwh!! 7月から10月までは観光放流をしていて、そのすさまじい水のエネルギーを実感できます ちなみに。。設備(放流の水の勢いを減らす設備これがないと通常はダムが壊れちゃう)の代わりに、水を拡散することでその勢いを減らしています 当時、戦後の景気拡大で電気の需要が増え、特に大都市・工業地帯では深刻な電気不足になりました そこで大規模な水力発電施設の建設は、国の威信をかけた急務だったのです 建設は苦難の連続だったようです そのあたり説明好きの僕としては、ここで長々語りたいところですが、それはまたいつか… ダムへは長野側と富山側からのルートがあり、ロープウェイ・トロリーバス・ケーブルカー等で立山黒部アルペンルート土地sて全線が繋がっています そう簡単に素人では到達できる高度ではありませんが、それらを利用すれば誰でも黒部ダム(標高約1470m)、室堂(標高約2450m)まで行けるのです 実は何年も前から狙っている登山ルートがあります 黒部ダムから黒部渓谷を下って欅平へ抜け、そのまま宇奈月温泉方面へ出るルートで、通称「黒部。廊下(しものろうか)」と呼ばれる、雪の消える夏の数週間しか歩けないルートです 不慣れな足では2,3日かかりそうなルートですがいつか必ず行ってみたいのです そのルートを実は宇奈月温泉側の欅平から黒部ダムまで逆行する形で地下をトロッコが走っています 地下を走る列車、斜行エレベーター、インクライン、等々を乗り継いで発電所を経由しつつ黒部ダムに至ります 一番大きな黒部第4発電所ももちろん通ります 時々「クロヨン(黒部第4)ダム」と呼ぶ人がいますが、これは黒部ダムとクロヨン発電所が混ざっちゃったんでしょうね これは関西電力の、ダムと発電所の管理用の列車で、通常は一般人は見ることもできません しかし! 抽選による見学ルートがあるのです!! その存在もず~っと前から知っていたんですけれど、なかなかチャレンジする機会がなく… でも、今年は行きたい!と火が着いちゃいました 日程は9月16日~17日か、9月30日~10月1日 抽選なので応募してみないと結果はわからないのですが… 長。扇沢まで車で行って、そこから立山黒部アルペンルートで富山に抜けて宇奈月温泉で一泊 翌日朝から見学コースに入って、昼過ぎには黒部ダムに到達します そこからアルペンルートで扇沢に戻って夕方には東京に帰着です 抽選と言う不確定要素がある上に、見学があるのはこの日程(平日)だけです どなたか、一緒に行きませんか… 参加者募集中です
- 物いへば唇寒し龝の風 芭蕉
http://blog.goo.ne.jp/hiramekarei/e/5f8be131ff3920bd165563d2cba9dfe7 Nihongo
- ディア・ドクター
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2009/07/post-a2c1.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 明治神宮の花菖蒲-2
http://utuwa-nuno-marcopolo.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-4d1f.html Nihongo
- Gran Torino (グラン・トリノ)
http://ameblo.jp/rivaldo11/entry-10250116474.html Japanese Letter
|
黒沢明
Kurosawa Akira, Movie,
|
|
|