- RUN of this day, a liberal translation
http://seto.way-nifty.com/hidekiseto/2011/01/run-e484.html , a liberal translation
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://65345373.at.webry.info/201103/article_24.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/lahaina38/e/15fa9947b71bde9a7b1790e86b128e63 Para traducir la conversacion en Japon.
- It is the reopening Blog. First Osaka marathon (2011 October 30th opening) everyday life of challenge.
http://blog.livedoor.jp/peppytony/archives/51998347.html Assunto para a traducao japonesa.
- After a long time distance
http://blog.livedoor.jp/sugi1967/archives/51753502.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Decrease of running power
http://blogs.yahoo.co.jp/supermira660/33916175.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Run of run &2011 year 2010, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/tackypoo/33901050.html Assunto para a traducao japonesa.
- no run<2010.12.31>
http://ameblo.jp/katwy5megu/entry-10754192582.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blog.goo.ne.jp/take7344ki/e/9e2aa12a2524396c5c838d27d3f7a331 May be linked to more detailed information..
- 2010 race/lace reminiscence
http://ameblo.jp/caad4/entry-10751026374.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blogs.yahoo.co.jp/morisin777/62262689.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog.goo.ne.jp/lahaina38/e/d557a83b514cef26e30c92f09f044149 To learn more, ask bloggers to link to.
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://search-for-polestar.cocolog-nifty.com/searchinfor_my_polestar/2011/01/2011-c6c8.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://yamatonoie.cocolog-nifty.com/ave/2010/12/android-sd-2502.html From some day? The data it could not retain in the sd card of laptime and became! This application, for your own marathon record, now off season, while it will upgrade in one for android1.6 this time when you did not use, trying you to record the Tsukuba marathon, discovering obstacle! Cause unless from android1.6 the permission is added to androidmanifest.xml, became useless, uses-permission android so: name= android.permission.write_external_storage/
- weblog title
http://search-for-polestar.cocolog-nifty.com/searchinfor_my_polestar/2011/01/post-0a49.html Para traducir la conversacion en Japon.
|
つくばマラソン
Tsukuba Marathon, Sport,
|