- karuizawa no tabi sono ��
http://blog.goo.ne.jp/mogtan_s/e/61ccb2105ad56a8685e993e22f6e4f37 As for meaning of this road?! Quant à la signification de cette route ? !
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/nijigen-complex/e/03e56d023c6346767ae63ef91dec4222 Ahead this how it becomes, it is the [ro] which is? While there being also [tsu] [te] worry and expectation, like En avant ceci comment il devient, est-il [RO] qui est ? Tout en là étant également [tsu] [te] inquiétez-vous et espérance, comme
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/miracle-matilda/e/e7b9304320191f95faa184ef09d579e1 Also this teacher receiving the influence of Mr. Sionoya easily, very it was painful hotly, a liberal translation Également ce professeur recevant l'influence de M. Sionoya facilement, très il était douloureux avec chaleur
|
楽体
Rakuda, Beauty,
|
|