- It offers the bloggerel of Japanese.
http://karel-capek.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-caff.html These are talking of Japanese blogoholic. Nós esperamos, * com, além
-
http://karel-capek.cocolog-nifty.com/yurakuchou/2010/11/post-549b.html May be linked to more detailed information.. O aborrecimento é põr no cliente que está, verdadeiramente, mas porque circunstância que da chegada feito para informar outra vez, naquele agora para esperar um quando, nós pedimos!!
- Commodity sale day postponement it is distant the apology
http://karel-capek.cocolog-nifty.com/yebisu/2010/11/post-40dd.html Annoyance is put in the customer who is waiting, truly, but because arrival circumstance it does to inform again, that now to wait for a while, we ask!! O aborrecimento é põr no cliente que está, verdadeiramente, mas porque circunstância que da chegada feito para informar outra vez, naquele agora para esperar um quando, nós pedimos!!
- Japanese weblog
http://karel-capek.cocolog-nifty.com/lachic/2010/11/post-3e18.html o machi noo kyaku samanihago meiwaku wo okakeshite makotoni moushiwake gozaimasen Nós que põr o aborrecimento no cliente que está esperando, lá não somos nenhuma desculpa verdadeiramente
|
ストロベリーティー
Strawberry Tea, retail sales,
|