-
http://blog.goo.ne.jp/ruriwo47/e/4f5cd410300cfb7bcd53d8257d0b389f These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- Former times the railroad met Sawayama, it is the shelf, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/longq/e/b38fbefa31c1d67b937bb484fc30351c
Assunto para a traducao japonesa.
- Wellington
http://turnthetide.blog.so-net.ne.jp/2010-10-03
Assunto para a traducao japonesa.
- Strange thing
http://blog.goo.ne.jp/nave2rangiroa/e/76ffbf2241b3135e6b58778f833e2c6d May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese weblog
http://plaza.rakuten.co.jp/tohru7/diary/201101010001/
Assunto para a traducao japonesa.
- 40年前の亡霊やな
http://blog.livedoor.jp/gakuten2004/archives/51439452.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
|
廃線
Rail trail, Leisure, Locality,
|