- Former times the railroad met Sawayama, it is the shelf, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/longq/e/b38fbefa31c1d67b937bb484fc30351c Among those extrusion and cloth pulling, under cloth. Because there was a Kawahara [tsu] [te] station name, you understood whether it is the railroad which finally ran around which, a liberal translation Unter jenen Strangpresßling und Tuch, die, unter Tuch ziehen. Weil es ein Kawahara [tsu] gab [te] Stationname, verstanden Sie, ob es die Eisenbahn ist, die schließlich lief um, welches
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/ocadeau3/e/8d45a60c02d6824463b5367aac448e6d After that, positively it is riding in also the railroad of the foreign country with work Nach dem positiv reitet es auch in die Eisenbahn des Auslands mit Arbeit
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/bungakuccan/entry-10706237068.html After that it is the older brother, but… it rode and became the iron Nachher, dass es der ältere Bruder ist, aber… ritt es und wurde das Eisen
- Seibu it is cheap the ratio 奈 line
http://lopnur.way-nifty.com/hibi/2009/09/post-2b09.html After that, it encountered to the similar eye even with Kawahara of the Irima river Assunto para a traducao japonesa.
|
廃線
Rail trail, Leisure, Locality,
|